organigrama de las entidades de las Naciones Unidas relacionadas con las operaciones de mantenimiento | UN | كيانات الهيكل التنظيمي لﻷمم المتحدة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Anexo V organigrama de LAS ENTIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS RELACIONADAS CON LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ | UN | كيانات الهيكل التنظيمي لﻷمم المتحدة المعنية بعمليات حفظ السلام المرفق الخامس |
organigrama de la UNOPS | UN | الهيكل التنظيمي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع |
organigrama de la Unidad Militar Estratégica | UN | الخريطة التنظيمية للخلية العسكرية الاستراتيجية |
organigrama de LA MISIÓN DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS A RWANDA | UN | خريطة تنظيمية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
organigrama de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | الهيكل التنظيمي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
III. organigrama de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití | UN | الهيكل التنظيمي للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي |
En el anexo III figura el organigrama de la MICAH. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي للبعثة في المرفق الثالث. |
A continuación del párrafo 72 figura un organigrama de la Secretaría | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في الفقرة 72 أدناه. |
En la página 11 figura un organigrama de la Secretaría. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في الصفحة 14. |
El organigrama de la División de Administración figura en el anexo II.C. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لشُعبة الإدارة في المرفق ثانيا - جيم. |
organigrama de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | الهيكل التنظيمي لشعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
En la página 14 figura un organigrama de la Secretaría. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في الصفحة 20. |
organigrama de las autoridades fiscales de la República Eslovaca | UN | الهيكل التنظيمي للسلطات الضريبية في جمهورية سلوفاكيا |
organigrama de las autoridades aduaneras de la República Eslovaca | UN | الهيكل التنظيمي لسلطات الجمارك في جمهورية سلوفاكيا |
- organigrama de la Organización de la Autoridad de Supervisión Financiera. | UN | جدول الهيكل التنظيمي للسلطات الإشرافية الفنلندية. |
El organigrama de personal figura en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وترد الخريطة التنظيمية لملاك موظفي البعثة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
29. En el anexo XIV figura el organigrama de la UNAVEM II. | UN | ٢٩ - ويضم المرفق الرابع عشر الخريطة التنظيمية للبعثة الثانية. |
La Comisión recibió una copia del proyecto de organigrama de la secretaría de la Caja de Pensiones, que se adjunta como anexo I del presente informe. | UN | وتلقت اللجنة نسخة من الخريطة التنظيمية المقترحة ﻷمانة صندوق المعاشات التقاعدية، وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
En el anexo III figura un organigrama de la estructura revisada del Departamento. | UN | وتظهر في المرفق الثالث خريطة تنظيمية تصور هيكل اﻹدارة المنقح. |
PROYECTO DE organigrama de LA SECRETARIA PERMANENTE | UN | المخطط التنظيمي المقترح لﻷمانة الدائمة لاتفاقية |
Se adjunta, como anexo I del presente informe, el organigrama de la Misión que se presentó a la Comisión Consultiva. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير مخططا للهيكل التنظيمي للبعثة، بالصيغة التي قدم بها إلى اللجنة. |
Sírvase proporcionar un organigrama de su mecanismo administrativo, como las autoridades policiales, de control migratorio, aduaneras, tributarias y de supervisión financiera establecidas para aplicar las leyes, reglamentos y otros documentos que a su juicio contribuyen al cumplimiento de la resolución. | UN | هل يمكن لبروني دار السلام أن تتفضل بتقديم مخطط تنظيمي يوضح آليتها الإدارية، مثل سلطات الشرطة وتنظيم الهجرة والجمارك والضرائب والإشراف المالي، المنشأة لتفعيل القوانين والنظم والصكوك الأخرى بصورة عملية والتي يُرى أنها تساهم في الامتثال للقرار. |
En el anexo del informe del Secretario General (A/62/380) figura el organigrama de la misión y la asignación de puestos que se propone. | UN | ويتضمن مرفق تقرير الأمين العام (A/62/380) الخرائط التنظيمية للبعثة والتوزيع المقترح للوظائف. |
En cuanto a la pregunta relativa al organigrama incluido en el modelo, el Jefe de Presupuesto del PNUD indicó que, efectivamente, se trataba de un organigrama hipotético y que, cuando se presentaran los presupuestos se incluiría el organigrama de cada organización. | UN | ٦٣١ - وبالنسبة للتساؤل عن الخارطة التنظيمية في النموذج المطروح أشار رئيس قسم الميزانية في البرنامج اﻹنمائي إلى أنه افتراضي فعلا وأن المخطط التنظيمي الفعلي لكل منظمة سيدرج عند عرض الميزانيات. |
La revisión del boletín del Secretario General relativo al organigrama de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra está pendiente desde hace algún tiempo. | UN | وما زال تنقيح نشرة الأمين العام بشأن الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف معلقا منذ وقت ليس بقليل. |