ويكيبيديا

    "organismo nacional del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة الوطنية لدراسة
        
    • للإدارة الوطنية لدراسة
        
    • بالإدارة الوطنية
        
    • والإدارة الوطنية لدراسة
        
    Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) UN الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي
    Los fondos procedieron del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وقد سددت هذا المبلغ الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Los fondos procedieron del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وقد سددت هذا المبلغ الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    El Programa de Investigación Submarina del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos trabaja también en cuestiones de tecnología submarina, como la biotecnología y los productos farmacéuticos, la observación y detección de los fondos marinos y el desarrollo de vehículos. UN كما أن المسائل المتعلقة بتكنولوجيا الطبقات التحتية لقاع البحر كالتكنولوجيا الاحيائية، والمواد الصيدلانية، ومراقبة قاع البحار واستشعارها وتطوير المركبات هي أيضا من المواضيع التي يتناولها البرنامج البحثي الغمري التابع للإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    China, el Dr. Norman P. Neureiter, Asesor de Ciencia y Tecnología del Secretario del Departamento de Estado de los Estados Unidos, conjuntamente con el Dr. W. Stanley Wilson, Director de Programas Oceánicos Internacionales de la Oficina de Investigación Oceánica y Atmosférica del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos, y el Dr. Sian Pullen, del Fondo Mundial para la Naturaleza. UN نيورايتر، مستشار وزير خارجية الولايات المتحدة لشؤون العلم والتكنولوجيا ، بالاشتراك مع الدكتور و. ستانلي ويلسون، مدير البرامج الدولية للمحيطات وبحوث المحيطات والغلاف الجوي، بالإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة، والدكتور شيان بولـن، الصندوق العالمي للطبيعة.
    Algunas publicaciones se obtuvieron gracias a donaciones personales y de instituciones y bibliotecas, entre ellas el Instituto de Ciencias Marinas de Virginia y el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos. UN وتم اقتناء عدد من المواد عن طريق التبرعات الشخصية والتبرعات من المؤسسات والمكتبات، بما فيها معهد فرجينيا لعلوم البحار والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة.
    Algunas publicaciones se obtuvieron gracias a donaciones personales y de instituciones y bibliotecas, entre ellas el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos y la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN واقتني عدد من المواد عن طريق الهبات الشخصية والهبات المقدمة من المؤسسات والمكتبات، بما فيها الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة، وشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Participaron expertos externos del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, el Servicio Meteorológico alemán y el Instituto Hidrometeorológico Checo. UN وشارك في هذا العمل خبراء ممتازون من الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة، ودائرة الأرصاد الجوية بألمانيا، والمعهد التشيكي للأرصاد المائية الجوية.
    Los fondos, por un valor de 473.000 dólares, procedieron del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وقد أصدرت المبلغ المذكور البالغ 000 473 دولار الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Participaron expertos externos del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, el Servicio Meteorológico Alemán y el Instituto Hidrometeorológico Checo. UN وشارك في هذا العمل خبراء خارجيون من الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة، ودائرة الأرصاد الجوية بألمانيا، والمعهد التشيكي للمياه والأرصاد الجوية.
    En los Estados Unidos, el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera, en colaboración con autoridades estatales, organismos federales y grupos del sector privado, ha retirado aparejos abandonados de arrecifes de coral y playas de las islas noroccidentales de Hawai. UN وعملت الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، في شراكة مع سلطات الدولة وعدد من الوكالات الاتحادية ومجموعات القطاع الخاص، على إزالة معدات الصيد المهملة من الشعاب المرجانية والسواحل في جزر هاواي الشمالية الغربية.
    Por ejemplo, tanto el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) como el Organismo de Protección del Medio Ambiente (EPA) colaboran estrechamente con los gobiernos estatales y locales y organizaciones no gubernamentales para patrocinar actividades tanto nacionales como locales de limpieza de playas y participar en ellas. UN فعلى سبيل المثال، يعمل كل من الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي ووكالة حماية البيئة، بتعاون وثيق مع حكومات الولايات وأجهزة الحكم المحلي والمنظمات غير الحكومية من أجل رعاية عمليات تنظيف للشواطئ على المستوى الوطني والمحلي والمشاركة فيها.
    La Sra. Trtanj (Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA), Departamento de Comercio de los Estados Unidos) responde al representante de Chile que su organismo se ha esforzado por establecer una asociación con la OMS. UN 25 - السيدة ترتاني (الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، وزارة التجارة بالولايات المتحدة): قالت، رداً على ممثل شيلي، إن وكالتها عملت بصورة جادة لتطوير شراكتها مع منظمة الصحة العالمية.
    Los Estados Unidos informaron de que, en abril de 2008, un equipo del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA), en colaboración con el Ministerio de la Pesca de Ghana, había impartido capacitación a observadores marinos a bordo de un buque de la marina estadounidense. UN وأبلغت الولايات المتحدة بأن فريق من الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي قام، في نيسان/أبريل 2008 بالتعاون مع وزارة الثروة السمكية لغانا، بتدريب في مجال المراقبة البحرية في غانا على متن سفينة تابعة لسلاح البحرية للولايات المتحدة.
    La Oficina de Coordinación del Plan de Acción Mundial y la Oficina Regional del PNUMA para América del Norte están trabajando conjuntamente con el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América para organizar la quinta Conferencia Internacional sobre Desechos Marinos en Honolulu, del 20 al 25 de marzo de 2011. UN 27 - ويعمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي والمكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية لتنظيم المؤتمر الدولي الخامس المعني بالحطام البحري في هونولولو في الفترة من 22 إلى 25 آذار/مارس 2011.
    El seminario fue facilitado por las Copresidentas Bonnie Ponwith (Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos (NOAA)) y Lorna Inniss (Coordinadora Conjunta del Grupo de Expertos). UN 5 - ويسَّرت حلقة العمل الرئيستان المشاركتان بوني بونوِيث (الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة) ولورنا إينيس (المنسقة المشتركة لفريق الخبراء).
    El sistema consta de dos instrumentos de recogida de datos, elaborados por el CNES y de cuyo funcionamiento se encarga CLS (que es una dependencia del CNES), que están instalados en dos satélites meteorológicos polares (Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos de América). UN وهو يتألف من جهازين لجمع البيانات طوّرهما السنيس وتشغّلهما الـ CLS (Collecte Localisation Satellite) (أحد فروع السنيس، رُكِّب كل منهما في سواتل طقس قطبية (الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (نوا) بالولايات المتحدة).
    El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, en particular su Programa de Respiraderos, estudia los efectos y las consecuencias de la expulsión de gases de los volcanes submarinos y los respiraderos hidrotermales en los océanos. UN 50 - وتقوم الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة، لا سيما برنامج الفتحات التابع لها، بدراسة آثار وعواقب البراكين المغمورة والفتحات الحرارية المائية على المحيطات العالمية(43).
    El Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre, en colaboración con el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos (NOAA) y con el apoyo de la Oficina de Asistencia para Casos de Desastre en el Extranjero de ese país, inició el Programa sobre Fenómenos Climáticos Extremos, en el marco del seguimiento de la Reunión Regional Asiática sobre las crisis relacionadas con El Niño, celebrada en febrero de 1998. UN 23 - وقد بدأ المركز الآسيوي للتأهب للكوارث، بالتعاون مع الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، وبدعم من مكتب الولايات المتحدة لتقديم المساعدة الأجنبية في حالات الكوارث، في تنفيذ برنامج الأحداث المناخية المتطرفة ، على سبيل المتابعة للاجتماع الإقليمي الآسيوي المعني بالأزمات المتصلة بالنينيو، الذي عُقد في شباط/فبراير 1998.
    En el segmento 1, Richard Feely, del Laboratorio del Medio Marino del Pacífico del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera (Estados Unidos de América), se centró en los aspectos científicos del proceso de acidificación de los océanos. UN 19 - في الجزء 1، ركز ريتشارد فيلي، مختبر البيئة البحرية للمحيط الهادئ التابع للإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (الولايات المتحدة الأمريكية)، على الجوانب العلمية لعملية تحمض المحيطات.
    El Centro de Pronósticos Climatológicos del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos anunció el 2 de febrero de 2006 el retorno oficial de La Niña, el enfriamiento periódico de las aguas del océano Pacífico ecuatorial centrooriental, que puede tener un impacto en la alineación típica de las condiciones meteorológicas en todo el mundo. UN 261- وأعلن رسميا مركز التنبؤات المناخية في وزارة التجارة الأمريكية التابع للإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في 2 شباط/فبراير 2006 عن عودة ظاهرة النينيا، أي التبريد الدوري لمياه المحيط في شرق منطقة المحيط الهادئ الاستوائية الوسطى مما قد يؤثر في الاتساق الذي يميز الأنماط المناخية في أنحاء الكرة الأرضية.
    La Sra. Juli Trtanj, de la Iniciativa sobre los Océanos y la Salud Humana del Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos de América, y la Sra. Mazlan Othman de la Oficina de las Naciones Unidas de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, hacen presentaciones. UN وجرى تقديم عرضين من قِبل السيدة جولي ترتانج، مبادرة المحيطات والصحة البشرية بالإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية، والسيدة مزلان عثمان، مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    El Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos se encargan de recopilar la información semanalmente, con la ayuda de más de 200 aportantes. UN وتقع مسؤولية توفير المعلومات على كل من المركز الوطني للتخفيف من آثار الجفاف والإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي ووزارة الزراعة، بمساعدة من أكثر من 200 مساهم كل أسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد