ويكيبيديا

    "organismos no residentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوكالات غير المقيمة
        
    • بالوكالات غير المقيمة
        
    • والوكالات غير المقيمة
        
    • الوكالات التي ليس لديها ممثل مقيم
        
    :: Estado de aplicación del plan de trabajo del GNUD sobre los organismos no residentes UN :: حالة تنفيذ خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن الوكالات غير المقيمة
    Además de esas funciones, el coordinador residente representa los intereses de los organismos no residentes. UN وإضافة إلى الأدوار المشار إليها أعلاه، يمثل المنسق المقيم مصالح الوكالات غير المقيمة.
    Además de esas funciones, el coordinador residente representa los intereses de los organismos no residentes. UN وإضافة إلى الأدوار المشار إليها أعلاه، يمثل المنسق المقيم مصالح الوكالات غير المقيمة.
    También han sido nombrados puntos focales miembros del personal de las oficinas de los coordinadores residentes, para que se comuniquen con los organismos no residentes. UN كما جرت تسمية موظفين بمكاتب المنسقين المقيمين ليعملوا بصفة منسقين للاتصال بالوكالات غير المقيمة.
    La UNCTAD preside el Grupo de Tareas sobre organismos no residentes del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويترأس الأونكتاد فريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعني بالوكالات غير المقيمة
    Los organismos no residentes también contribuirán a su formulación. UN كما ستساهم الوكالات غير المقيمة في صياغته.
    En la actualidad se utiliza una amplia gama de instrumentos y mecanismos para promover la participación de los organismos no residentes en las actividades nacionales de desarrollo. UN وتُستخدم حاليا طائفة واسعة من الأدوات والآليات لتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في العمل الإنمائي على الصعيد القطري.
    Los organismos no residentes también contribuirán a su formulación. UN وستساهم أيضا الوكالات غير المقيمة في صياغة إطار العمل.
    Las actas se distribuyen también a los organismos no residentes UN كما يجري إطلاع الوكالات غير المقيمة على المحاضر
    La participación de los organismos no residentes en el establecimiento de la oficina conjunta en Cabo Verde ha sido hasta ahora marginal. UN وحتى الآن، لا تزال مشاركة الوكالات غير المقيمة في إنشاء المكتب المشترك في الرأس الأخضر هامشية.
    Por consiguiente, había una mayor necesidad de sensibilizar a los coordinadores residentes sobre los servicios y la experiencia, más completos, que ofrecían los organismos no residentes. UN لذا، من الضروري توعية المنسقين المقيمين بالخدمات والخبرات الأوسع نطاقا التي تقدمها الوكالات غير المقيمة.
    El programa único también ha incrementado la contribución de los conocimientos técnicos de los organismos no residentes. UN كذلك زاد البرنامج الواحد الاستفادة بخبرات الوكالات غير المقيمة.
    El GNUD examinará la ejecución del plan de acción para los organismos no residentes en esa esfera. UN وستستعرض مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تنفيذ خطة عمل الوكالات غير المقيمة في هذا الصدد.
    Apoyo operacional del PNUD al sistema de coordinadores residentes, incluido el apoyo de los organismos no residentes UN الدعم التنفيذي المقدم من البرنامج الإنمائي لنظام المنسقين المقيمين، بما فيه الدعم المقدم إلى الوكالات غير المقيمة
    A los organismos residentes les permite tener acceso a los conocimientos y experiencia especializados de los organismos no residentes. UN وفيما يتعلق بالوكالات المقيمة، يتيح هذا التعاون الوصول إلى معارف الوكالات غير المقيمة وخبراتها.
    También es preciso poner en pie medidas de rendición de cuentas respecto de los compromisos contraídos por los organismos no residentes. UN وينبغي أيضا أن تتخذ الوكالات غير المقيمة تدابير للمساءلة عن الالتزامات.
    La UNCTAD ha presidido el Grupo de Tareas sobre organismos no residentes del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN ويترأس الأونكتاد فريق العمل المعنى بالوكالات غير المقيمة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La OSSI toma nota también de que actualmente la Oficina de las comisiones regionales en Nueva York preside el equipo de tareas del GNUD sobre los organismos no residentes. UN كما يلاحظ المكتب أيضا أن مكتب نيويورك للجان الإقليمية هو الرئيس الحالي لفريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالوكالات غير المقيمة.
    A nivel mundial, las comisiones han trabajado activamente, por conducto del grupo de trabajo sobre organismos no residentes del GNUD y del Grupo de Programas del GNUD, para aprobar esas medidas y elaborar un plan de trabajo para su aplicación. UN وعلى الصعيد العالمي، تعمل اللجان بفعالية من خلال الفريق العامل لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالوكالات غير المقيمة والفريق البرنامجي لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل إقرار هذه التدابير ووضع خطة عمل لتنفيذها.
    [A.c.5] El GNUD organizó en julio de 2005 un Grupo de Trabajo sobre organismos no residentes con el fin de recomendar medidas tendentes a promover la participación de esos organismos en los procesos de programación nacionales. UN [ألف-ج-5] أنشأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فريقا عاملا معنيا بالوكالات غير المقيمة في تموز/يوليه 2005 للتوصية باتخاذ تدابير لتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية.
    Sin embargo, persiste la preocupación de que los coordinadores residentes no conocen suficientemente bien las funciones y los mandatos de los organismos especializados y de los organismos no residentes. UN وعلى الرغم من ذلك، لا يزال هناك شعور بالقلق لأن المنسقين المقيمين لا يلمون إلماما كافيا بأدوار الوكالات المتخصصة والوكالات غير المقيمة وولاياتها.
    La mayoría de los organismos no residentes utilizan la oficina del Coordinador Residente y del PNUD para fines de representación local y apoyo. UN ويستخدم معظم الوكالات التي ليس لديها ممثل مقيم مكتب المنسق المقيم وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتمثيل والحصول على الدعم على الصعيد المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد