ويكيبيديا

    "organismos regionales en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوكالات الإقليمية في
        
    • الهيئات الإقليمية في
        
    Se han establecido juntas regionales de asesoramiento, que han realizado actividades de recaudación de fondos y han prestado apoyo a organismos regionales en la etapa preparatoria del programa. UN وأُنشئت مجالس استشارية إقليمية ومارست أنشطتها في جمع الأموال ودعم الوكالات الإقليمية في المرحلة التحضيرية للبرنامج.
    Como un reflejo del interés en el planteamiento regional, la Asamblea General aprobó en 1994 la Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وإذ أبدت الجمعية العامة اهتمامها بالنهج الإقليمي، فقد اعتمدت في عام 1994 إعلانا بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    49/57. Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de 9 de diciembre de 1994. UN 49/57 - الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994
    El Comité Especial reconoce la útil labor que llevan a cabo las entidades y organismos regionales en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y para aumentar la capacidad común de sus Estados Miembros para contribuir a esas operaciones, incluso mediante el fortalecimiento de la capacidad. UN 223 - وتُدرك اللجنة الخاصة طبيعة العمل القيّم الذي تقوم به تلك الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في دعم جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي تعزيز القدرة المشتركة لدولها الأعضاء على المساهمة في عمليات حفظ السـلام، بما في ذلك ما يتم من خلال تطوير القدرات.
    Nos alienta que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible haya reconocido la importancia de los organismos regionales en la aplicación del Plan de Johannesburgo. UN ونرى من المشجع أن لجنة التنمية المستدامة قد اعترفت بأهمية الهيئات الإقليمية في تنفيذ خطة جوهانسبرغ.
    El Comité Especial reconoce la útil labor que llevan a cabo las entidades y organismos regionales en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y para aumentar la capacidad común de sus Estados Miembros para contribuir a esas operaciones, incluso mediante el fortalecimiento de la capacidad. UN 248 - وتُدرك اللجنة الخاصة طبيعة العمل القيّم الذي تقوم به هذه الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في دعم جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي تعزيز القدرة المشتركة لدولها الأعضاء في المساهمة في عمليات حفظ السـلام، بما في ذلك ما يتم من خلال تطوير القدرات.
    Recordando su Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى إعلانهـا بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994()،
    A ello siguió en 1994 una Declaración de la Asamblea General que decía que el Consejo de Seguridad debería alentar y apoyar, cuando procediera, a los mecanismos u organismos regionales en la esfera del mantenimiento de la paz. UN وتبع ذلك إعلان الجمعية العامة في عام 1994 الذي أكدت فيه ضرورة أن يشجع مجلس الأمن، وحيثما يقتضي الأمر، أن يدعم الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلم والأمن().
    Recordando su Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى إعلانهـا بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994()،
    El 9 de diciembre de 1994, la Asamblea General aprobó la Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (resolución 49/57). UN 3 - في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين (القرار 49/57).
    Recordando su Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى إعلانهـا بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994()،
    El Comité Especial reconoce la útil labor que llevan a cabo las entidades u organismos regionales en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y para aumentar la capacidad común de los Estados que las integran de contribuir a esas operaciones, incluso mediante el fortalecimiento de la capacidad. UN 138 - وتُدرك اللجنة الخاصة طبيعة العمل القيّم الذي تقوم به هذه الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في دعم جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي تعزيز القدرة المشتركة لدولها الأعضاء في المساهمة في عمليات حفظ السـلام ، بما في ذلك ما يتم من خلال تطوير القدرات.
    El Comité Especial reconoce la útil labor que llevan a cabo las entidades u organismos regionales en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y para aumentar la capacidad común de los Estados que las integran de contribuir a esas operaciones, incluso mediante el fortalecimiento de la capacidad. UN 168 - وتُدرك اللجنة الخاصة طبيعة العمل القيّم الذي تقوم به تلك الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في دعم جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي تعزيز القدرة المشتركة لدولها الأعضاء في المساهمة في عمليات حفظ السـلام، بما في ذلك ما يتم من خلال تطوير القدرات.
    El Comité Especial reconoce la útil labor que llevan a cabo las entidades y organismos regionales en apoyo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y para aumentar la capacidad común de los Estados que las integran de contribuir a esas operaciones, incluso mediante el fortalecimiento de la capacidad. UN 202 - وتُدرك اللجنة الخاصة طبيعة العمل القيّم الذي تقوم به تلك الترتيبات أو الوكالات الإقليمية في دعم جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي تعزيز القدرة المشتركة لدولها الأعضاء في المساهمة في عمليات حفظ السـلام، بما في ذلك ما يتم من خلال تطوير القدرات.
    Sin embargo, se señaló también que la Asamblea General, en la resolución 49/57 ya había aprobado la " Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " , por recomendación del Comité Especial, y había instado a la amplia difusión y aplicación de la orientación contenida en esa Declaración. UN ومع ذلك، فقد أشير أيضا إلى أن الجمعية العامة قد اعتمدت بالفعل، في القرار 49/57، الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، بناء على توصية من اللجنة الخاصة، وشجعت على توزيع التوجيه الوارد في هذا الإعلان على نطاق واسع وتنفيذه.
    Recordando su Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى إعلانها بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994()،
    Recordando su Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى إعلانها المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994()،
    Recordando su Declaración sobre el Mejoramiento de la Cooperación entre las Naciones Unidas y los Acuerdos u organismos regionales en el Mantenimiento de la Paz y la Seguridad Internacionales, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى إعلانها المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994()،
    El Sr. Abdelsalam (Sudán) dice que la función fundamental del Comité Especial de recordar constantemente la necesidad del cumplimiento de la Carta ha llevado a la aprobación de importantes documentos de la Asamblea General sobre la prevención y el arreglo pacífico de controversias y sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 49 - السيد عبد السلام (السودان): قال إن الدور الأساسي للجنة الخاصة في التذكير المستمر بضرورة الامتثال للميثاق أدى إلى اعتماد وثائق الجمعية العامة الهامة المتعلقة بمنع المنازعات وتسويتها سلميا والتعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات الإقليمية في المحافظة على السلم والأمن الدوليين.
    El ACNUR sigue colaborando con los organismos regionales en la búsqueda común de soluciones a los conflictos y problemas que generan en esta parte del mundo. UN وواصلت المفوضية التعاون مع الهيئات الإقليمية في البحث المشترك عن حلول للنزاعات وما تسببه من المشكلات في هذا الجزء من العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد