| El Comité Mixto examinó la solicitud de la Unión Interparlamentaria de convertirse en organización afiliada a la Caja Común de Pensiones. | UN | 223 - نظر المجلس في الطلب المقدم من الاتحاد البرلماني الدولي لكي يصبح من المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية. |
| vi) Las Naciones Unidas son una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que fue creada por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación, muerte e invalidez y otras prestaciones conexas. | UN | ' 6 ' الأمم المتحدة هي إحدى المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة توفيرا لاستحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات. |
| Ese mecanismo fue propuesto considerando que no existía un mecanismo para la resolución de controversias entre una organización afiliada a la Caja y la propia Caja. | UN | واقتُرحت هذه الآلية لعدم وجود آلية للفصل في المنازعات القائمة بين منظمة عضو في الصندوق والصندوق. |
| B. Suspensión de las prestaciones en casos de reempleo en una organización afiliada a la Caja | UN | باء - تعليق الاستحقاقات في حالات استخدام المتقاعدين في منظمة عضو في الصندوق |
| El OOPS es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación, fallecimiento e incapacidad y otras prestaciones conexas. | UN | تشكل الأونروا إحدى المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير االاستحقاقات في حالات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك من استحقاقات. |
| Earth Rights Institute, una organización afiliada a la International Union for Land Value Taxation and Free Trade, recibió un contrato por importe de 20.000 dólares de los EE.UU. de la Red mundial de instrumentos relacionados con la tierra del Programa de Hábitat a fin de que elaborase un instrumento de tributación del valor del suelo. | UN | حصل معهد حقوق الأرض، وهو منظمة عضو منتسبة للاتحاد الدولي، على عقد قيمته 000 20 دولار من شبكة الموئل العالمية لوسائل استغلال الأراضي لتطوير وسائل الشبكة فيما يتعلق بالضريبة على قيمة الأراضي. |
| b La Corte Penal Internacional pasó a ser la 20a organización afiliada a la Caja, con efecto a partir del 1° de enero de 2004. | UN | (ب) أصبحت المحكمة الجنائية الدولية المنظمة العضو رقم 20 في الصندوق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
| viii) Las Naciones Unidas son una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación, fallecimiento, discapacidad y otras prestaciones conexas. | UN | ' 8` الأمم المتحدة هي إحدى المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة لتقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة. |
| vi) El Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación, fallecimiento e incapacidad y otras prestaciones conexas. | UN | ' 6` برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من بين المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة توفيرا لاستحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات. |
| La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para abonar prestaciones de jubilación, fallecimiento, discapacidad y otras prestaciones conexas. | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة هو من المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة بغية توفير استحقاقات التقاعد، والوفاة، والعجز وما شابه ذلك من استحقاقات. |
| El ACNUR es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para proporcionar a los empleados prestaciones de jubilación, por fallecimiento, discapacidad y otras prestaciones conexas. | UN | 44 - مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هي إحدى المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة للموظفين. |
| b) La liquidación por retiro de la Caja a la que habría tenido derecho el ex afiliado en virtud del artículo 31 de los Estatutos de la Caja de Pensiones al separarse del servicio de una organización afiliada a la Caja de Pensiones. | UN | (ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستحق للمشترك السابق في الصندوق بموجب المادة 31 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية. |
| b) La liquidación por retiro de la Caja a la que habría tenido derecho el ex afiliado en virtud del artículo 31 de los Estatutos de la Caja de Pensiones al separarse del servicio de una organización afiliada a la Caja de Pensiones. | UN | (ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستحق للمشترك السابق في الصندوق بموجب المادة 31 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية. |
| El OOPS es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para otorgar prestaciones de jubilación, prestaciones para casos de fallecimiento, prestaciones por discapacidad y otras conexas. | UN | الأونروا منظمة عضو في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات في حالة التقاعد والوفاة والعجز وما يرتبط بذلك من استحقاقات. |
| El arreglo debe ser similar al que se aplica en virtud del artículo 45 del Estatuto y debería quedar a discreción del Director General la posibilidad de ayudar a la organización afiliada a la Caja en la aplicación de la decisión judicial. | UN | وينبغي أن يكون الترتيب مماثلاً للترتيب المطبق بموجب المادة 45 من النظام الأساسي وأن ينص على منح سلطة تقديرية لكبير الموظفين التنفيذيين لمساعدة منظمة عضو في الصندوق في تنفيذ قرار المحكمة. |
| El FNUDC es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que fue establecida por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación, fallecimiento, discapacidad y otras prestaciones conexas. | UN | ويشارك الصندوق بصفته منظمة عضو في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة من أجل تقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك من استحقاقات. |
| a) En el caso de los que se hayan separado del servicio en una organización afiliada a la Caja a la edad de 60 años o más: a partir del 1º de enero de 1997 se le pagará una pensión periódica de jubilación por mes vencido. | UN | )أ( فيما يتعلق بمن انتهت خدمتهم في منظمة عضو في الصندوق في سن الستين أو أكثر: اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، يدفع معاش تقاعدي دوري على أساس شهري متأخر. |
| i) Cualquier funcionario de una organización afiliada a la Caja Común que haya aceptado la competencia del Tribunal en controversias relativas a la Caja Común y que, en virtud del artículo 21 de los Estatutos de esa Caja tenga derecho a afiliarse a ella, aunque se haya separado del servicio, y cualquier persona a la que se haya traspasado esos derechos del funcionario por causa de muerte; | UN | " ' ١ ' أي موظف في منظمة عضو في الصندوق قبلت اختصاص المحكمة اﻹدارية في قضايا الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين يكون مؤهلا بموجب المادة ٢١ من النظام اﻷساسي لصندوق المعاشات التقاعدية كمشارك في الصندوق، حتى إذا توقف/توقفت عن العمل، وأي شخص انتقلت إليه حقوق ذلك الموظف عند موته؛ |
| a) Que cada organización afiliada a la Caja podía comunicar su aportación a la Caja en nombre de sus funcionarios afiliados como gasto imputable a la organización; | UN | )أ( أن تكشف كل منظمة عضو في الصندوق عن مساهمتها في الصندوق بالنيابة عن موظفيها المشتركين باعتبارها من مصروفاتها السارية؛ |
| ix) El Centro es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación y por fallecimiento y discapacidad y otras prestaciones conexas. | UN | ' 9` المركز هو إحدى المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لصرف استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك من استحقاقات. |
| El OOPS es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación, fallecimiento e incapacidad y otras prestaciones conexas. | UN | الأونروا من المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يرتبط بذلك من استحقاقات. |
| ix) El Centro es una organización afiliada a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para proporcionar prestaciones de jubilación, en caso de fallecimiento y por discapacidad y otras prestaciones conexas. | UN | ' 9` المركز هو إحدى المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لصرف استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك من استحقاقات. |
| El African Centre for Geoclassical Economics, organización afiliada a la International Union for Land Value Taxation and Free Trade, ha propuesto que se constituya una Comisión del Fondo Petrolífero del Estado de Bayelsa. | UN | قدم مركز أفريقيا للاقتصاديات الجغرافية التقليدية، وهو منظمة عضو منتسبة للاتحاد الدولي، اقتراحا لإنشاء لجنة صندوق النفط في ولاية بايلسا. |
| a) OIM: El 1º de enero de 2007, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) se convirtió en la 22ª organización afiliada a la Caja. | UN | (أ) المنظمة الدولية للهجرة في 1 كانون الثاني/يناير 2007، أصبحت المنظمة الدولية للهجرة المنظمة العضو رقم 22 في الصندوق. |