I. Organización de la reunión INTERNACIONAL SOBRE REMOCIÓN DE MINAS | UN | تنظيم الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
La secretaría contribuyó a apoyar la Organización de la reunión. | UN | وقد ساعدت الأمانة في ذلك بتقديم دعم لعملية تنظيم الاجتماع. |
El Director expresó su agradecimiento a los Gobiernos de Alemania, Austria y el Canadá por el apoyo prestado a la Organización de la reunión. | UN | وأعرب المدير عن امتنانه إلى حكومات ألمانيا وكندا والنمسا على دعمها في تنظيم الاجتماع. |
xvi) Contribución financiera para la Organización de la reunión de la red de ciudades con centros históricos en restauración, celebrada en La Habana; | UN | `16 ' الإسهام ماليا في تنظيم اجتماع شبكة المدن التي بها مراكز تاريخية قيد الترميم، المعقود في هافانا؛ |
El Instituto podría proporcionar la infraestructura necesaria para la Organización de la reunión. | UN | ويمكن للمعهد أن يوفر البنية اﻷساسية لتنظيم الاجتماع. |
La información relativa a la Organización de la reunión de alto nivel antes mencionada figura en el documento A/INF/62/3/Add.1. | UN | 2 - وترد المعلومات المتعلقة بالتحديد بتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى الآنف الذكر في الوثيقة A/INF/62/3/Add.1. |
La Universidad de Viterbo cooperó en la Organización de la reunión y proporcionó apoyo logístico e instalaciones. | UN | وساعدت جامعة فيتيربو في تنظيم الاجتماع وقدمت الدعم اللوجستي والمرافق. |
Subvención a la India para la Organización de la reunión | UN | منحة مقدمة إلى الهند من أجل تنظيم الاجتماع |
Expresó también especial agradecimiento al Gobierno de Suiza por el apoyo financiero que había prestado para la Organización de la reunión. | UN | كما أعرب عن تقديره الخاص لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم مالي من أجل تنظيم الاجتماع. |
Organización de la reunión de Alto Nivel sobre la Juventud | UN | تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
Para concluir, manifestó su agradecimiento a todos aquellos que habían participado en la Organización de la reunión y deseó a los participantes unas deliberaciones fructíferas y productivas. | UN | وفي الختام شكر جميع الذين شاركوا في تنظيم الاجتماع وتمنى للمشاركين مداولات مثمرة ومفيدة. |
Organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Examen de la Organización de la reunión anual de los Estados Partes | UN | النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف |
Organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Examen de la Organización de la reunión anual de los Estados Partes. Presentado por el Presidente de la 11ª Reunión de los Estados Partes en nombre del Comité de Coordinación | UN | النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق |
Organización de la reunión de Alto Nivel sobre la Juventud | UN | تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب |
Se reconoció la contribución de la UNCTAD en la Organización de la reunión de Expertos, en que se habían tratado los problemas de los servicios de construcción desde una perspectiva de desarrollo. | UN | ونوَّه بمساهمة الأونكتاد في تنظيم اجتماع الخبراء، الذي تصدى للمشاكل المتعلقة بخدمات البناء من منظور إنمائي. |
El Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra aportó el apoyo logístico a la Organización de la reunión entre reuniones ordinarias. | UN | ويوفر مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام البشرية الدعم اللوجستي في تنظيم اجتماع ما بين الدورات. |
No obstante, el costo total de la Organización de la reunión no debe superar las cifras aprobadas en el presente presupuesto. | UN | والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماع ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية. |
47. El representante de Nepal alabó la Organización de la reunión, que había proporcionado una oportunidad para que un gran número de países menos adelantados se reunieran con los países donantes e intercambiaran opiniones sobre cuestiones de la máxima importancia. | UN | ٧٤- وأشاد ممثل نيبال بتنظيم الاجتماع الذي أتاح فرصة ﻷعداد كبيرة من أقل البلدان نموا كي تلتقي بالبلدان المانحة وتتبادل اﻵراء بشأن مسائل لها أهمية قصوى. |
Tema 4: Organización de la reunión | UN | البند 4: تنظيم عمل الاجتماع |
En consecuencia, la CESPAP ha elaborado una propuesta sobre la Organización de la reunión regional para supervisar la aplicación de la declaración de Bali y del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | ولذلك أعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مقترحا لتنظيم اجتماع إقليمي لمتابعة تنفيذ إعلان بالي وبرنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Satisfecha por la Organización de la reunión en la Cumbre sobre el adelanto económico de la mujer rural, celebrada en Ginebra el 25 y el 26 de febrero de 1992, y por la adopción en dicha Reunión en la Cumbre de la Declaración de Ginebra para la mujer rural, | UN | وإذ ترحب بتنظيم اجتماع القمة بشأن النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية المنعقد في جنيف، يومي ٥٢ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢، وباعتماد ذلك الاجتماع إعلان جنيف للمرأة الريفية، |
I. Organización de la reunión 2 - 15 3 | UN | أولا - تنظيم الدورة 2-15 3 |
La Federación participó activamente en la Organización de la reunión. | UN | وقد ساهم الاتحاد بنشاط في تنظيم هذا الاجتماع. |
118. El cursillo expresó su reconocimiento al Departamento de Información Pública y a la ACNUDH por la Organización de la reunión. | UN | 118- أعربت حلقة العمل عن تقديرها لإدارة شؤون الإعلام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتنظيم هذا الاجتماع. |
La información sobre la Organización de la reunión conmemorativa figura en la resolución 61/272 de la Asamblea General, de fecha 29 de junio de 2007. | UN | وترد طرائق عقد الاجتماع التذكاري في قرار الجمعية العامة 61/272 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007. |
Esta Organización de la reunión no sentaría precedente y se propone debido al altísimo número de oradores para un solo día. | UN | إن تنظيم الجلسة هذا لن يشكل سابقة، ولقد تم اقتراحه بسبب العدد الكبير للغاية من المتكلمين في يوم واحد. |
La Organización de la reunión de alto nivel se llevó a cabo de conformidad con la resolución 62/178 de la Asamblea General, en la que, entre otras cosas, se pedía al Presidente de la Asamblea General que ultimase las disposiciones de Organización de la reunión con el apoyo del ONUSIDA y en consulta con los Estados Miembros. | UN | 8 - وقد وُضعت ترتيبات تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى وفقا لقرار الجمعية العامة 62/178 الذي طُلب فيه ضمن جملة أمور إلى رئيس الجمعية العامة أن يضع، بدعم من البرنامج المشترك وبالتشاور مع الدول الأعضاء، ترتيبات الاجتماع في صيغتها النهائية. |
Decidiría también adoptar las siguientes disposiciones para la Organización de la reunión de alto nivel: la reunión de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y hasta un máximo de cinco coloquios temáticos. | UN | وقد تقرر الجمعية العامة أيضاً أن الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى ينبغي أن تكون كما يلي: الاجتماع الرفيع المستوى يتكون من جلسات عامة ونحو خمس حلقات نقاشية. |
Las delegaciones manifestaron asimismo su agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Trinidad y Tabago por la excelente Organización de la reunión y su calurosa hospitalidad. | UN | 16 - وأعربت الوفود أيضا عن امتنانها لترينيداد وتوباغو، حكومة وشعبا للترتيبات الممتازة التي تمت لعقد الاجتماع ولما لقيته من حفاوة بالغة. |