La UNESCO ha colaborado en la Organización de una conferencia sobre la mujer en el medio ambiente y también ha organizado un seminario sobre educación ambiental dirigido a la mujer. | UN | وقد أسهمت اليونسكو أيضا في تنظيم مؤتمر عن المرأة والبيئة، ونظمت دورة دراسية عن التوعية البيئية وجهتها الى المرأة. |
El INSTRAW también celebró extensas consultas sobre las modalidades de Organización de una conferencia sobre promesas de contribuciones de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del Instituto. | UN | كما أجرى المعهد مشاورات مستفيضة حول طرائق تنظيم مؤتمر للمنظمات غير الحكومية ﻹعلان التبرعات لدعم المعهد. |
El Gobierno de Irlanda ha decidido contribuir apoyando la Organización de una conferencia sobre esta cuestión en Dublín, que se celebrará en el primer semestre de 2003. | UN | وقال إن حكومة بلده قد قررت تقديم مساهمة بدعم تنظيم مؤتمر حول هذا الموضوع في دبلن خلال النصف الأول من عام 2003. |
Señalo a la atención de las Naciones Unidas el drama que representa hoy el fenómeno de los refugiados y reitero la propuesta que en la Cumbre de Copenhague se hizo acerca de la Organización de una conferencia mundial sobre los refugiados. | UN | وأسترعي انتباه اﻷمم المتحدة إلى المأساة التي تمثلها ظاهرة اللاجئين اليوم، وأكرر مجددا الاقتراح المقدم في قمة كوبنهاغن فيما يتعلق بتنظيم مؤتمر عالمي معني باللاجئين. |
Por consiguiente, el Grupo acoge con satisfacción el apoyo de la UNESCO a la Organización de una conferencia de alto nivel sobre cultura y desarrollo. | UN | ولذلك ترحب المجموعة بدعم اليونسكو لتنظيم مؤتمر رفيع المستوى بشأن الثقافة والتنمية. |
Es necesario que haya innovación y concreción de las propuestas de movilizar recursos mediante la Organización de una conferencia internacional representativa de donantes. | UN | ونحن بحاجة إلى أن نرى ابتكارا وصياغة فعلية لمقترحات تعبئة الموارد من خلال تنظيم مؤتمر دولي لممثلي المانحين. |
En Asia, el UNFPA colaboró con la UIECP en la Organización de una conferencia regional sobre población para analizar las repercusiones del cambio de la dinámica demográfica en el entorno macroeconómico del Asia sudoriental. | UN | وفي آسيا، تعاون الصندوق مع الاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية في تنظيم مؤتمر إقليمي عن السكان لتحليل تأثير الديناميات السكانية المتغيرة على بيئة الاقتصاد الكلي في جنوب شرقي آسيا. |
La cooperación con Chile se ha centrado en la Organización de una conferencia internacional sobre la tributación minera y su gestión fiscal. | UN | وركزّ التعاون مع شيلي على العمل من أجل تنظيم مؤتمر دولي بشأن ضرائب التعدين وإدارة الضرائب. |
:: Organización de una conferencia de oficiales financieros jefe y oficiales de presupuesto jefes | UN | :: تنظيم مؤتمر على مستوى كبير موظفي الشؤون المالية/كبير موظفي شؤون الميزانية |
:: Organización de una conferencia anual de auditores residentes | UN | :: تنظيم مؤتمر سنوي لمراجعي الحسابات المقيمين |
El Representante Especial del Secretario General y el Grupo de Amigos continuaron celebrando consultas con las partes sobre la Organización de una conferencia de fomento de la confianza; Alemania ha ofrecido a actuar como anfitrión de esa conferencia | UN | واصل الممثل الخاص للأمين العام وفريق الأصدقاء التشاور مع الطرفين بشأن تنظيم مؤتمر عن بناء الثقة عرضت ألمانيا استضافته |
:: Organización de una conferencia de Oficiales Principales de Personal Civil | UN | :: تنظيم مؤتمر لكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين |
:: Organización de una conferencia de Jefes de Finanzas y Oficiales de Finanzas | UN | :: تنظيم مؤتمر لكبار الموظفين الماليين والموظفين الماليين |
:: Organización de una conferencia de comisionados de policía sobre la experiencia adquirida y las mejores prácticas en cuestiones relacionadas con la policía | UN | :: تنظيم مؤتمر مفوضي الشرطة عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن القضايا المتعلقة بالشرطة |
Francia: proyecto de decisión sobre la Organización de una conferencia sobre la financiación de la asistencia técnica | UN | فرنسا: مشروع مقرّر بشأن تنظيم مؤتمر بشأن تمويل المساعدة التقنية |
Organización de una conferencia anual de auditores residentes | UN | تنظيم مؤتمر سنوي لمراجعي الحسابات المقيمين |
El Departamento también prestó asistencia en la Organización de una conferencia de prensa en la Sede. | UN | كما قدمت الإدارة المساعدة في تنظيم مؤتمر صحفي بالمقر. |
Organización de una conferencia de oficiales principales de personal civil | UN | تنظيم مؤتمر لكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين |
El Comité trabajó también con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en la Organización de una conferencia internacional, exposiciones itinerantes de fotografías y una mesa redonda sobre esa cuestión. | UN | واشتركت اللجنة أيضا مع برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات وذلك بتنظيم مؤتمر دولي بشأن هذا الموضوع، فضلا عن مشاركتها في معارض الصور المتنقلة وفي اجتماع الطاولة المستديرة. |
104. Se recomienda a la Comisión la Organización de una conferencia regional del hemisferio, dentro de tres años, para evaluar el proceso de implementación del Programa de Acción de Durban. | UN | 104- وتوصى لجنة حقوق الإنسان بتنظيم مؤتمر إقليمي للأمريكتين في غضون ثلاث سنوات بغية تقييم تنفيذ برنامج عمل ديربان. |
En este sentido, el Experto independiente reitera su apoyo a la Organización de una conferencia internacional sobre la paz, la seguridad, la democracia y el desarrollo de la región de los Grandes Lagos, propuesta por el Consejo de Seguridad y el Secretario General. | UN | وفي هذا الصدد، يكرر الخبير المستقل دعمه لتنظيم مؤتمر دولي للسلم والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى على النحو الذي دعا إليه مجلس الأمن والأمين العام. |
Además, la ONUDI tiene previsto cooperar con el Gobierno de la India en la Organización de una conferencia sobre la eficiencia energética que se celebrará en ese país a finales de 2011. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتزم اليونيدو التعاون مع حكومة الهند لتنظيم مؤتمر عن كفاءة استخدام الطاقة من المزمع عقده في الهند نحو نهاية عام 2011. |