Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: Organización y recursos en 2002 | UN | مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2002 |
Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: Organización y recursos en 2003 | UN | مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2003 |
Anexo I Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: Organización y recursos en 2002 | UN | الأول - مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2002 |
Organización y recursos de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento | UN | ثانيا - مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد |
Ellos han demostrado -- en los casos Mack y Gerardi, en la condena de policías corruptos, en la detención de altos funcionarios implicados en casos de corrupción -- que las instituciones estatales pueden constituirse en la solución para terminar con la impunidad y para obtener justicia en los casos de violaciones de los derechos humanos, siempre que exista voluntad política, Organización y recursos adecuados. | UN | وقد أثبت هؤلاء من خلال قضيتي ماك وغيراردي، ومن خلال إدانة موظفي الشرطة الفاسدين، وإلقاء القبض على الموظفين الحكوميين المتورطين في الفساد - أن مؤسسات الدولة يمكنها أن تعمل بالفعل لوضع حد للإفلات من العقاب، وتحقق العدالة في الانتصاف من مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك بوجود الإرادة السياسية والتنظيم والموارد الملائمة. |
Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: Organización y recursos | UN | المرفق الأول - مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد |
A. Organización y recursos humanos 29 | UN | ألف- التنظيم والموارد البشرية 23 |
Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: Organización y recursos | UN | ثانيا - مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد |
I. Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: Organización y recursos | UN | الأول - مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد |
A. Organización y recursos humanos 18 | UN | ألف - التنظيم والموارد البشرية |
I. Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento: Organización y recursos en 2003 | UN | المرفق الأول - مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء: التنظيم والموارد في عام 2003 |
Otros mantienen que es improbable que cualquier ataque contra el Tribunal por tal fuerza tenga éxito ante la presencia de la UNAMSIL, y que el grupo carece de suficiente Organización y recursos para plantear una grave amenaza al Gobierno. | UN | ويستبعد آخرون أن يكون لأي هجوم تشنه هذه القوة على المحكمة أن يحرز نجاحا بوجود البعثة، وأن الزمرة تفتقر إلى ما يكفي من التنظيم والموارد لتشكيل تهديد خطير على الحكومة. |
Limitaciones de Organización y recursos que afectan a la calidad del trabajo | UN | بـاء - قيود التنظيم والموارد التي تعيق جودة العمل |
B. Limitaciones de Organización y recursos que afectan a la calidad del trabajo | UN | باء - قيود التنظيم والموارد التي تعيق جودة العمل |
10. La Comisión Consultiva reconoce que en determinados ámbitos del Departamento de Asuntos Políticos existen limitaciones de Organización y recursos que socavan su capacidad para cumplir sus funciones. | UN | 10 - وتقر اللجنة الاستشارية بوجود قيود على صعيد التنظيم والموارد في بعض ميادين عمل إدارة الشؤون السياسية، تمثل تحديا لقدرتها على الاضطلاع بمهامها. |
Organización y recursos | UN | التنظيم والموارد |
Organización y recursos | UN | التنظيم والموارد |
A. Organización y recursos humanos | UN | ألف - التنظيم والموارد البشرية |
La Comisión Consultiva reconoce que en determinados ámbitos del Departamento de Asuntos Políticos existen limitaciones de Organización y recursos que socavan su capacidad para cumplir sus funciones. | UN | 10 - وتقر اللجنة الاستشارية بوجود قيود على صعيد التنظيم والموارد في بعض ميادين عمل إدارة الشؤون السياسية، تمثل تحديا لقدرتها على الاضطلاع بمهامها. |
B. Mandato, Organización y recursos de la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados | UN | باء - ولاية وتنظيم وموارد مكتب الممثل السامي وبرنامج الدعم المقدم من الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |