Las organizaciones de integración regional, como la Unión Europea, se han agrupado bajo una misma denominación poco precisa. | UN | فبعض منظمات التكامل الإقليمي، مثل الاتحاد الأوروبي، تنضوي تحت نفس المظلة مع منظمات أخرى فضفاضة. |
Cooperación con organizaciones de integración económica regional | UN | التعاون مع منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
Sin embargo, la liberalización comercial en el marco de las organizaciones de integración existentes ha sido hasta ahora bastante lenta y de escaso alcance. | UN | بيد أن تحرير التجارة في إطار منظمات التكامل القائمة قد سار بمعدل بطيء ومتواضع إلى حد ما حتى اﻵن. |
Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional | UN | المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي |
Además, en el marco de las organizaciones de integración se han establecido varias asociaciones comerciales regionales para promover la cooperación y los negocios entre sus miembros. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئ عدد من رابطات اﻷعمال اﻹقليمية في إطار منظمات التكامل لتعزيز التعاون واﻷعمال فيما بين أعضائها. |
Considera que con la referencia a las organizaciones de integración económica regional se mejora considerablemente la disposición en relación con el texto anterior. | UN | وذهب إلى أن النص سيتحسن كثيرا عن سابقه إذا ما أشير فيه إلى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي. |
Las organizaciones internacionales, sobre todo las organizaciones de integración regionales, también podían contraer compromisos unilaterales respecto de Estados o de otras organizaciones internacionales. | UN | فقد تتخذ المنظمات الدولية أيضا، ولا سيما منظمات التكامل الإقليمي، التزامات انفرادية لصالح الدول أو منظمات دولية أخرى. |
Sería pues conveniente excluir a las organizaciones de integración regional del ámbito de aplicación del proyecto de artículos. | UN | ولهذا، قد يكون من الحكمة استبعاد منظمات التكامل الإقليمي من نطاق تطبيق مشاريع المواد. |
:: organizaciones de integración económica regional; | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية؛ |
:: organizaciones de integración económica regional; | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية؛ |
:: organizaciones de integración económica regional; | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
:: organizaciones de integración económica regional | UN | :: منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية |
Sigue sin modificación el número de organizaciones de integración regional que han firmado la Convención. | UN | ولم يطرأ أي تغيير على عدد منظمات التكامل الإقليمي التي وقعت الاتفاقية. |
5. A los fines de este artículo, los participantes gubernamentales no incluirán las organizaciones de integración económica regional. | UN | 5 - لأغراض هذه المادة، لا تُعتبر منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من بين المشاركين الحكوميين. |
En este nuevo escenario internacional, las organizaciones de integración regional deben asumir un papel más importante en la incipiente construcción de la gobernanza mundial. | UN | وفي هذا السياق الدولي الجديد، يجب على منظمات التكامل الإقليمي، في هيكل الحكومة العالمية الناشئة، أن تؤدي دوراً أكبر بكثير. |
Además, habría que incluir en los proyectos de artículo o en los comentarios una referencia a las organizaciones de integración regional. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي إدراج إشارة إلى منظمات التكامل الإقليمي في مشروع المواد أو في التعليقات. |
Esa circunstancia es particularmente visible en el caso de las organizaciones de integración regional como la Unión Europea. | UN | وهذا التطور ملحوظ بصفة خاصة في حالة منظمات التكامل الإقليمي من قبيل الاتحاد الأوروبي. |
Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional | UN | المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي |
Organizaciones intergubernamentales y organizaciones de integración regional | UN | المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي |
:: Los participantes son los Estados o las organizaciones de integración económica regional para los cuales está en vigor el sistema de certificación; | UN | :: المشارك ويعني دولة أو منظمة تكامل اقتصادي إقليمية يسري عليها مفعول خطة إصدار الشهادات. |
Un estudio de las organizaciones de integración económica regional reveló que las cuestiones relativas a la inversión tenían menos prioridad que la paz y la seguridad; la libre circulación de personas, mercancías, capitales y servicios; la agricultura; y la infraestructura y la energía. | UN | وكشف استقصاء لمنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية أن قضايا الاستثمار تُمنح أولوية أقل من قضايا السلام والأمن؛ وحرية تنقل الأشخاص والسلع ورؤوس الأموال والخدمات؛ والزراعة، والهياكل الأساسية والطاقة؛ |
Ese resultado no es muy significativo: las organizaciones susceptibles de pasar a ser partes en tratados multilaterales son esencialmente las organizaciones de integración; ahora bien, la más importante de entre ellas, las Comunidades Europeas, desafortunadamente no respondieron oportunamente al cuestionario. | UN | وهذه النتيجة لا تعني الكثير: بالمنظمات التي يحتمل أن تصبح أطرافا في معاهدات متعددة اﻷطراف هي أساسا منظمات تكامل وأهمها الجماعة اﻷوروبية التي لم ترد لﻷسف على هذا الاستبيان. |