ويكيبيديا

    "organizaciones de jóvenes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمات الشباب
        
    • المنظمات الشبابية
        
    • منظمات شبابية
        
    • ومنظمات الشباب
        
    • منظمات شباب
        
    • منظمات للشباب
        
    • والمنظمات الشبابية
        
    • للمنظمات الشبابية
        
    • وباسم الشباب
        
    • لمنظمات الشباب
        
    • منظمات يقودها شباب
        
    Otra importante actividad apunta a fortalecer las organizaciones de jóvenes para promover la alfabetización funcional, especialmente entre las muchachas y mujeres jóvenes. UN ويهدف نشاط رئيسي آخر إلى تقوية منظمات الشباب للتشجيع على محو اﻷمية الوظيفي، لا سيما فيما بين الفتيات والشابات.
    Diversas organizaciones de jóvenes están llevando a cabo actividades comunitarias a nivel local. UN وهناك عدد من منظمات الشباب تتخذ إجراءات شعبية على المستوى المحلي.
    Las organizaciones de jóvenes y las organizaciones no gubernamentales pueden desempeñar un papel activo creando en todo el país conciencia de lo que significa la Convención. UN ومن شأن منظمات الشباب والمنظمات غير الحكومية أن تؤدي دورا نشطا في إيجاد الوعي بشأن الاتفاقية في كافة أنحاء البلد.
    Las organizaciones de jóvenes deben participar en esos esfuerzos. UN وينبغي إشراك المنظمات الشبابية في هذه الجهود.
    Muchas organizaciones de jóvenes instan a los gobiernos a respetar el derecho a la objeción de conciencia al servicio militar de jóvenes que no desean participar en conflictos armados. UN وتشجع منظمات شبابية كثيرة الحكومات على احترام حق الشباب الذين يستنكفون عن المشاركة في صراع مسلح بواعز من ضمائرهم.
    La posibilidad de establecer un diálogo entre autoridades y organizaciones de jóvenes ha sido un producto importante de esta tendencia. UN ومن النتائج الهامة التي تمخض عنها هذا الاتجاه، تيسير الحوار الثنائي بين مقرري السياسات ومنظمات الشباب.
    El Consejo Nacional de la Juventud, al que están afiliadas todas las organizaciones de jóvenes de Namibia, se desempeña como órgano asesor del Gobierno. UN ومجلس الشباب الوطني، الذي يشرف على كافة منظمات الشباب بناميبيا، يعمل بوصفه هيئة استشارية للحكومة.
    Las organizaciones de jóvenes y la Tala’i están empezando a establecer campamentos de verano para familiarizar a los niños con su medio ambiente y con las formas de protegerlo. UN وقد بدأت منظمات الشباب والطلائع في إقامة معسكرات صيفية لتعريف اﻷطفال ببيئتهم وبطرق المحافظة عليها.
    El Gobierno del Brasil reconoce la importancia del aumento de la participación de las organizaciones no gubernamentales, incluidas las organizaciones de jóvenes, en los esfuerzos en pro del logro de este objetivo. UN وتعترف الحكومة البرازيلية بأهمية زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات الشباب من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Se exhorta a las Naciones Unidas y a los gobiernos a que apoyen los esfuerzos y las iniciativas establecidas por las organizaciones de jóvenes. UN وتُحث الأمم المتحدة والحكومات على دعم المبادرات والجهود التي تضطلع بها منظمات الشباب نفسها.
    Se debería alentar a las organizaciones de jóvenes a que emprendan iniciativas y adopten medidas en los planos comunitario y nacional. UN وينبغي تشجيع منظمات الشباب على اتخاذ مبادرات وإجراءات على مستوى المجتمع المحلي والمستوى الوطني.
    Las organizaciones de jóvenes también deben participar en la batalla contra la epidemia que tiene una repercusión directa en sus vidas. UN واختتمت كلمتها قائلة إنه لا بد أيضاً من مشاركة منظمات الشباب في المعركة ضد هذا الوباء الذي له تأثير مباشر على حياتهم.
    El desarrollo sostenible se ha convertido en un elemento clave en los programas de las organizaciones de jóvenes en todo el mundo. UN وقد أصبحت التنمية المستدامة عنصرا رئيسيا في برامج المنظمات الشبابية في جميع أنحاء العالم.
    La FMJD también mantiene relaciones de trabajo con muchas organizaciones de jóvenes y con institutos intergubernamentales y gubernamentales. UN وللاتحاد كذلك علاقة عمل مع العديد من المنظمات الشبابية والمعاهد الحكومية الدولية والحكومية.
    :: Las organizaciones de jóvenes deberían realizar programas, conjuntamente con adultos, para aumentar la conciencia de la población sobre los derechos del niño. UN :: ينبغي أن تنظم المنظمات الشبابية برامج مع البالغين لرفع الوعي بحقوق الطفل.
    El Foro y el UNICEF organizaron conjuntamente el proceso de consulta de los jóvenes y colaboraron en la elección de organizaciones de jóvenes para participar en el proceso de preparación para la Conferencia. UN وشارك المنتدى في تيسير عملية المشاورة الشبابية وفي ترشيح منظمات شبابية للمشاركة في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Altercados entre organizaciones de jóvenes afiliados a partidos políticos han provocado lesiones graves y algunas muertes. UN وأسفرت الاشتباكات التي وقعت بين منظمات شبابية منتسبة إلى الأحزاب السياسية عن وقوع إصابات خطيرة وعدد من الوفيات.
    Los proyectos financiados por este programa son formulados y ejecutados en su totalidad por organizaciones de jóvenes. UN وتتولى منظمات شبابية وضع وتنفيذ المشاريع الممولة في إطار هذا البرنامج بالكامل.
    La posibilidad de establecer un diálogo entre autoridades y organizaciones de jóvenes ha sido un producto importante de esta tendencia. UN ومن النتائج الهامة التي تمخض عنها هذا الاتجاه، تيسير الحوار الثنائي بين مقرري السياسات ومنظمات الشباب.
    Párrafos 97 y 98, relativo a la financiación a organizaciones de jóvenes indígenas para emprender actividades educativas y para que expresen opiniones y compartan experiencias acerca de cuestiones relativas a los objetivos de desarrollo del Milenio, respectivamente (E/2005/43). UN الفقرتان 97 و 98 بشأن تمويل منظمات شباب الشعوب الأصلية لبدء أنشطة تثقيفية من أجل تمكين شباب الشعوب الأصلية من الإعراب عن وجهات نظرهم وتبادل الخبرات المتعلقة بقضايا الأهداف الإنمائية للألفية (E/2005/43)
    Se recibió un total de 581 solicitudes de organizaciones de jóvenes, que fueron evaluadas por la Alianza y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), en consulta con seis representantes de organizaciones de jóvenes y un representante del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وورد ما مجموعه 581 طلباً من منظمات للشباب تولى تقييمها التحالف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بالتشاور مع ممثلي ست منظمات للشباب وممثل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A este respecto, el Foro ha sido un experimento constante en este tipo de participación, tanto para las Naciones Unidas como para las organizaciones de jóvenes representados en él. UN وفي هذا الصدد، كان المنتدى يُشكل للأمم المتحدة والمنظمات الشبابية الممثلة فيه تجربة مستمرة لهذا الإشراك.
    Las organizaciones de jóvenes neerlandesas e internacionales tienen su organización homóloga en Suriname. UN فكانت للمنظمات الشبابية في هولندا وعلى الصعيد الدولي نظيراتها في سورينام.
    Se formularon declaraciones en nombre de las organizaciones no gubernamentales que se ocupan del medio ambiente, las organizaciones no gubernamentales de los sectores empresarial e industrial y las organizaciones de jóvenes. UN وأُدلي ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية البيئية، والمنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة، وباسم الشباب.
    Es una organización de interés para los jóvenes y las organizaciones de jóvenes de Finlandia. UN منظمة أليانسي منظمة جامعة لمنظمات الشباب الفنلندية.
    Los grupos de trabajo de las Naciones Unidas trabajan en estrecha colaboración con organizaciones de jóvenes a nivel regional en América Latina y en los Estados árabes. UN وتعمل الأفرقة العاملة التابعة للأمم المتحدة بشكل وثيق مع منظمات يقودها شباب على الصعيد الإقليمي في أمريكا اللاتينية وفي الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد