Reuniones mensuales con organizaciones de la sociedad civil sobre la aplicación de las iniciativas de reconciliación nacionales y las actividades de promoción conexas | UN | عقدت اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني بشأن تنفيذ مبادرات المصالحة الوطنية وما يتصل بذلك من أنشطة في مجال الدعوة |
:: Servicios de asesoramiento a las organizaciones de la sociedad civil sobre su participación en el logro de una solución general | UN | :: تقديم خدمات استشارية إلى منظمات المجتمع المدني بشأن مشاركتها في البحث عن تسوية شاملة |
AMwA recogió opiniones de organizaciones de la sociedad civil sobre el proyecto de documento original. | UN | وقامت المنظمة بجمع آراء منظمات المجتمع المدني بشأن مشروع الوثيقة الأصلي. |
:: 2 foros para las organizaciones de la sociedad civil sobre la experiencia adquirida en cuestiones de paz y solución de conflictos | UN | :: تنظيم منتديين لمنظمات المجتمع المدني بشأن الدروس المستفادة فيما يتعلق بحل النزاعات وإحلال السلام |
Se celebraron 3 sesiones de formación y un taller de 1 día de duración en materia de derechos humanos para 50 miembros de organizaciones de la sociedad civil sobre el terreno. | UN | عقدت 3 دورات تدريبية بيوم واحد لكل منها لخمسين من أعضاء منظمات المجتمع المدني المعنية بحقوق الإنسان على الصعيد الميداني. |
Se han impartido 4 seminarios a 6 organizaciones de la sociedad civil sobre la reconciliación y el proceso de paz en El Geneina | UN | نُظمت أربع حلقات عمل لأجل ست من منظمات المجتمع المدني بشأن المصالحة وعملية السلام في الجنينة |
:: 2 lecciones extraídas de los foros para las organizaciones de la sociedad civil sobre la resolución de conflictos y cuestiones relacionadas con la paz | UN | :: استخلاص درسين من الدروس المستفادة من محافل منظمات المجتمع المدني بشأن المسائل المتعلقة بحل النزاعات وبالسلام |
Se organizaron en Dili y los distritos más de 60 sesiones y más de 15 cursos de capacitación para 6 organizaciones de la sociedad civil sobre diversos temas relativos a los derechos humanos. | UN | وتم تنظيم أكثر من 60 جلسة تدريبي وأكثر من 15 دورة تدريبية لـ 6 من منظمات المجتمع المدني بشأن مجموعة متنوعة من موضوعات حقوق الإنسان في ديلي والمقاطعات. |
Iniciará en breve amplias consultas con las organizaciones de la sociedad civil sobre un posible mecanismo de seguimiento. | UN | وستشرع كرواتيا عما قريب في مشاورات واسعة مع منظمات المجتمع المدني بشأن إمكانية إنشاء آلية للمتابعة. |
:: Organización de 5 talleres de creación de capacidad para 200 mujeres representantes de organizaciones de la sociedad civil, sobre la incorporación de las cuestiones de género | UN | :: تنظيم 5 حلقات عمل لبناء القدرات لفائدة 200 امرأة من ممثلات منظمات المجتمع المدني بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Consultas con las organizaciones de la sociedad civil sobre la cuestión de Palestina [resoluciones 55/52 y 55/53 de la Asamblea General] | UN | مشاورات مع منظمات المجتمع المدني بشأن قضية فلسطين [قرارا الجمعية العامة 55/52 و 55/53] |
Asesoramiento a organizaciones no gubernamentales nacionales y otras organizaciones de la sociedad civil sobre derechos humanos, incluidas la supervisión y la información, entre otras cosas mediante la organización de cinco cursos de capacitación de instructores | UN | إسداء المشورة إلى المنظمات غير الحكومية الوطنية وغيرها من منظمات المجتمع المدني بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك الرصد والإبلاغ، وذلك بعدة طرق من بينها تنظيم خمس حلقات عمل لتدريب المدربين |
En el Ecuador, el Relator Especial también celebró consultas con organizaciones de la sociedad civil sobre otras cuestiones relacionadas con el derecho a la salud, y a propósito de ello se propone dirigir una carta al Gobierno. | UN | كذلك أجرى المقرر الخاص في إكوادور مشاورات مع منظمات المجتمع المدني بشأن المسائل الأخرى المتعلقة بالحق في الصحة التي يقوم المقرر الخاص بإعداد رسالة بشأنها موجهة إلى الحكومة. |
:: Organización de 2 talleres de 4 días de duración para 60 miembros de organizaciones de la sociedad civil sobre establecimiento de redes, vigilancia, presentación de informes y capacitación en materia de derechos humanos | UN | :: تنظيم حلقتي عمل لمدة أربعة أيام لكل منهما لستين موظفا من موظفي منظمات المجتمع المدني بشأن الاتصال بالشبكات والرصد والإبلاغ والتدريب على صعيد حقوق الإنسان |
:: Instamos a que haya mayor colaboración e intercambio con el sector privado, las fundaciones y otras organizaciones de la sociedad civil sobre programas innovadores para luchar contra el hambre y la malnutrición. | UN | :: نحث على تعزيز التعاون والتبادل مع القطاع الخاص والمؤسسات وغيرها من منظمات المجتمع المدني بشأن إيجاد برامج مُبتكرة لمكافحة الجوع وسوء التغذية. |
Organización de dos talleres de 4 días de duración para 60 miembros de organizaciones de la sociedad civil sobre establecimiento de redes, vigilancia, presentación de informes y capacitación en materia de derechos humanos | UN | تنظيم حلقتي عمل لمدة أربعة أيام لكل منهما لستين موظفا من موظفي منظمات المجتمع المدني بشأن الاتصال بالشبكات والرصد والإبلاغ والتدريب على مسائل حقوق الإنسان |
También se proporcionó asesoramiento a las organizaciones de la sociedad civil sobre el acceso a los programas de justicia y al Colegio Oficial de Abogados sobre el programa de asistencia letrada gratuita | UN | كما أسديت المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن البرامج التي تتيح اللجوء إلى القضاء وإلى رابطة المحامين الوطنية بشأن نظام الخدمات المجانية التي تقدمها |
:: Se celebran reuniones mensuales del Representante Ejecutivo del Secretario General con organizaciones de la sociedad civil sobre cuestiones de política nacional y la labor de las Naciones Unidas en el país | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للممثل التنفيذي للأمين العام مع منظمات المجتمع المدني بشأن مسائل السياسة العامة الوطنية والأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة في البلد |
taller de creación de capacidad para organizaciones de la sociedad civil sobre técnicas de promoción | UN | حلقة تدريب في مجال بناء القدرات لمنظمات المجتمع المدني بشأن أساليب الدعوة |
taller de creación de capacidad para las organizaciones de la sociedad civil sobre técnicas de promoción | UN | حلقة تدريب واحدة في مجال بناء القدرات لمنظمات المجتمع المدني بشأن أساليب الدعوة |
:: Se amplió la iniciativa para incluir una red de organizaciones de la sociedad civil sobre la trata de personas por medio de la Fundación para la Erradicación de la Trata de Mujeres y del Trabajo Infantil, con el apoyo del Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional y la Comisión Nacional del Reino Unido, facilitada por el UNICEF. | UN | :: التوسع في المبادرة لتشمل شبكة من منظمات المجتمع المدني المعنية بالاتجار بالأشخاص، من خلال مؤسسة القضاء على الاتجار بالنساء وعمل الأطفال وبدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية واللجنة الوطنية التابعة للمملكة المتحدة، وقامت بتيسير ذلك منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
e) Consultas de la delegación del Comité con las organizaciones de la sociedad civil sobre la cuestión de Palestina, Roma, 24 de marzo de 2007; | UN | (هـ) مشاورات بعثة اللجنة مع منظمات المجتمع المدني المعنية بقضية فلسطين المعقودة في روما في 24 آذار/مارس 2007؛ |