ويكيبيديا

    "organizaciones no gubernamentales y otras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية وغيرها
        
    • المنظمات غير الحكومية وسائر
        
    • والمنظمات غير الحكومية وغيرها
        
    • منظمات غير حكومية وغيرها
        
    • وإلى المنظمات غير الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية وغيرهم
        
    • ومنظمات غير حكومية وغيرها
        
    • والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك
        
    • غير الحكومية والمؤسسات اﻷخرى
        
    • للمنظمات غير الحكومية وغيرها
        
    IV. Actividades de organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil UN أنشطة المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني المبلغ عنها
    Las organizaciones no gubernamentales y otras asociaciones también usan este entorno para mejorar el bienestar de dichas personas. UN وتستخدم المنظمات غير الحكومية وغيرها من الرابطات هذه البيئة أيضا في تحسين رعاية هؤلاء الناس.
    Donaciones concedidas y apoyo prestado a proyectos de organizaciones no gubernamentales y otras UN منح ودعم لمشاريع المنظمات غير الحكومية وغيرها
    La UNESCO ha establecido centros de coordinación con las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones para el intercambio de información, a fin de aplicar los elementos de educación ambiental del Programa 21. UN وأضافت أن اليونسكو أنشأت مراكز تنسيق مع المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات لتبادل المعلومات من أجل تنفيذ عناصر التعليم البيئي من جدول أعمال القرن ٢١.
    Los grupos religiosos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades privadas también pueden obtener la autorización del Estado para abrir escuelas. UN كما أن الجماعات الدينية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة تستطيع الحصول على إذن حكومي لإدارة المدارس.
    Al parecer, la mujer congoleña tiende más a la fundación de organizaciones no gubernamentales y otras asociaciones que a los partidos políticos. UN ويبدو أن المرأة الكونغولية تفضل إنشاء منظمات غير حكومية وغيرها من الرابطات على إنشاء الأحزاب السياسية.
    Además, el CICR está tratando de inscribir a los niños conjuntamente con organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones a fin de encontrar a los padres. UN وبالاضافة الى ذلك، تعمل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية على تسجيل اﻷطفال لدى المنظمات غير الحكومية وغيرها من أجل تحديد أماكن أسرهم.
    El aumento de la cooperación entre todas las organizaciones subregionales y entre éstas y las organizaciones no gubernamentales y otras fue un tema que se mencionó a menudo durante las reuniones. UN وكان ثمة موضوع متكرر في هذه الاجتماعات وهو تزايد التعاون بين المنظمات دون اﻹقليمية ومع المنظمات غير الحكومية وغيرها.
    En los últimos meses se han celebrado 11 reuniones subregionales en las que han participado 154 gobiernos y numerosas organizaciones no gubernamentales y otras instituciones. UN وقد عقد ١١ اجتماعا دون إقليمي في الشهور الأخيرة اشتركت فيها ١٥٤ حكومة والعديد من المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات.
    Se fomentará decididamente la participación de las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones humanitarias en el mecanismo de coordinación del sistema de las Naciones Unidas, cualesquiera sean sus fuentes de financiación. UN وستُشجع المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات اﻹنسانية العاملة تشجيعا قويا على أن تشارك في آلية التنسيق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بصرف النظر عن مصادر تمويلها.
    ACTIVIDADES DE organizaciones no gubernamentales y otras INSTITUCIONES DE LA SOCIEDAD CIVIL UN أنشطة المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني التي تم اﻹبلاغ عنها
    Hay casos en que los gobiernos no asignan créditos presupuestarios para ayudar a organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil a cumplir sus programas de desarrollo social. UN وهناك حالات لا تقوم فيه الحكومات بتخصيص اعتمادات في الميزانية لمساعدة المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني على تنفيذ جداول أعمالها للتنمية الاجتماعية.
    Se invita a las organizaciones no gubernamentales y otras Partes interesadas a que presenten información y comentarios para asistir en la preparación de informes. UN ودعيت المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المهتمة إلى تقديم معلومات وتعليقات بهدف المساعدة على إعداد التقارير.
    organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil. UN ويأمل البرنامج في توسيع تعاونه مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني.
    También había que incluir información sobre la labor de las organizaciones no gubernamentales y otras entidades. UN كما ينبغي أن يشمل ذلك أيضاً المعلومات المتعلقة بأعمال المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة.
    Las organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas se unen para ofrecer asesoramiento y apoyo a los gobiernos en la formulación de políticas coherentes para el desarrollo agrícola y rural sostenible en el plano nacional y regional. UN وتعمل المنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية معا في سبيل توفير المشورة والدعم إلى الحكومات في وضع سياسات متسقة من أجل التنمية الزراعية والريفية المستدامة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    El Alto Comisionado prestará especial atención a esta cuestión en todos sus contactos con los gobiernos, y con las organizaciones no gubernamentales y otras partes de la sociedad civil. UN وسيولي المفوض السامي اهتماما وثيقا لهذه المسألة في جميع اتصالاته مع الحكومات، فضلاً عن المنظمات غير الحكومية وسائر أجزاء المجتمع المدني.
    El Fondo puede recibir contribuciones voluntarias de los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas. UN وبإمكان الصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة.
    Se podrá [invitar] a organizaciones no gubernamentales y otras que posean información pertinente a que proporcionen información a [el órgano de control de cumplimiento] [la subdivisión]. UN ويجوز [دعوة] منظمات غير حكومية وغيرها من المنظمات التي لديها معلومات ذات صلة لتقديم معلومات إلى [هيئة الامتثال] [الفرع].
    v) Acontecimientos especiales. Celebración anual del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino el 29 de noviembre en la Sede y organización de acontecimientos paralelos en Ginebra y Viena, así como asistencia a los centros de información de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otras entidades para la organización de esa celebración; UN ' ٥ ' مناسبة خاصة: الاحتفال السنوي، في المقر، باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، والترتيبات المتصلة بالاحتفالات المماثلة في جنيف وفيينا، وتقديم المساعدة إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وإلى المنظمات غير الحكومية في تنظيم هذا الاحتفال؛
    Los representantes de las organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas participan en la labor de las comisiones orgánicas, por ejemplo, en los debates generales y los diálogos interactivos o en calidad de miembros de diversos grupos. UN 22 - ويشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية وغيرهم من أصحاب المصلحة في عمل اللجان الوظيفية. فهم يشاركون، على سبيل المثال، في المناقشات العامة أو الحوارات التفاعلية أو بوصفهم أعضاء أفرقة.
    La organización opera dentro de una red mundial de organizaciones de pueblos indígenas, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones, instituciones, organismos, foros, instituciones académicas y expertos individuales pertinentes. UN وتزاول المنظمة نشاطها في إطار شبكة عالمية تضم منظمات للشعوب الأصلية، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية وغيرها من المنظمات ذات الصلة، ومؤسسات، وهيئات، ومنتديات، ومؤسسات أكاديمية، وخبراء من الأفراد.
    Esta cooperación deberá estimular y promover asociaciones que involucren participantes del sector privado, organizaciones no gubernamentales y otras entidades. UN وينبغي لهذا التعاون أن يشجع إقامة شراكات تضم المشتركين والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الكيانات.
    APOYO DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES, LAS organizaciones no gubernamentales y otras UN الدعــم الــذي تقدمــه المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷخرى
    A ese respecto, Indonesia asigna gran importancia a la función esencial que desempeñan las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones de la sociedad civil. UN وفي هذا الصدد، تولي إندونيسيا أهمية قصوى للدور الحاسم للمنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد