El 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6. |
El 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
El jueves 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحة الفقر " ، وذلك يوم الخميس، 28 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
Hoy, 30 de octubre de 2001, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 7 un seminario, organizado por el Banco Mundial, sobre el tema titulado " Contraer compromisos sostenibles: una estrategia ambiental para el Banco Mundial " . | UN | ستعقد حلقة دراسية عن " التعهد بالتزامات ثابتة: استراتيجية بيئية للبنك الدولي " ينظمها البنك الدولي يوم الثلاثاء، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعــات 7. |
El organismo italiano participó también en un curso de formación organizado por el Banco Mundial y dedicado a la política de competencia. | UN | كما شاركت الهيئة الايطالية في دورة تدريبية بشأن سياسات المنافسة نظمها البنك الدولي. |
El ACNUDH participó activamente en el seminario sobre la igualdad entre los géneros y los objetivos de desarrollo del milenio, organizado por el Banco Mundial en Washington, D.C., los días 19 y 20 de noviembre de 2003. | UN | وشاركت المفوضية بصورة نشطة في حلقة العمل المعنية ب " المساواة بين الجنسين والأهداف الإنمائية للألفية " التي استضافها البنك الدولي في واشنطن العاصمة يومي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Hoy, 28 de septiembre de 2000, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 un seminario sobre el tema " Informe sobre el Desarrollo Mundial 2000 - 2001: lucha contra la pobreza " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن موضوع " تقرير التنمية العالمية للفترة 2000-2001: مكافحــــة الفقــــر " ، اليــــوم، 28 أيلول/ سبتمبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6. |
El lunes 12 de noviembre de 2001, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 7 un seminario sobre el tema " La dimensión jurídica del cambiante panorama del desarrollo " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية بشأن " البعد القانوني للملامح المتغيرة للتنمية " وذلك يوم الاثنين، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7. |
El lunes 12 de noviembre de 2001, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 7 un seminario sobre el tema " La dimensión jurídica del cambiante panorama del desarrollo " , organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية بشأن " البعد القانوني للملامح المتغيرة للتنمية " وذلك يوم الاثنين، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7. |
El viernes 17 de octubre de 2003, de las 13.30 a las 14.45 horas, tendrá lugar en la Sala 5 un seminario titulado “Diálogo sobre el desarrollo y la comunicación”, organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن " حوار بشأن التنمية والاتصالات " ، يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5. |
El viernes 17 de octubre de 2003, de las 13.30 a las 14.45 horas, tendrá lugar en la Sala 5 un seminario titulado “Diálogo sobre el desarrollo y la comunicación”, organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن " حوار بشأن التنمية والاتصالات " ، يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5. |
El viernes 17 de octubre de 2003, de las 13.30 a las 14.45 horas, tendrá lugar en la Sala 5 un seminario titulado “Diálogo sobre el desarrollo y la comunicación”, organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن " حوار بشأن التنمية والاتصالات " ، يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5. |
El viernes 17 de octubre de 2003, de las 13.30 a las 14.45 horas, tendrá lugar en la Sala 5 un seminario titulado “Diálogo sobre el desarrollo y la comunicación”, organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن " حوار بشأن التنمية والاتصالات " ، يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5. |
Hoy, 17 de octubre de 2003, de las 13.30 a las 14.45 horas, tendrá lugar en la Sala 5 un seminario titulado “Diálogo sobre el desarrollo y la comunicación”, organizado por el Banco Mundial. | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية عن " حوار بشأن التنمية والاتصالات " ، اليوم، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 5. |
Seminario El miércoles 30 de septiembre de 1998 de las 13.30 a las 14.45 horas se celebrará en la Sala 7 un seminario organizado por el Banco Mundial sobre el tema " En el nexo de la política social y ambiental: para que el desarrollo sostenible funcione " . | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية حول موضوع " ترابط السياسة الاجتماعية والبيئية: تنفيذ التنمية الفعالة " ، وستعقد الحلقة الدراسية في يوم اﻷربعاء، ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧. |
El miércoles 30 de septiembre de 1998, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 7 un seminario organizado por el Banco Mundial sobre el tema " En el nexo de la política social y ambiental: para que el desarrollo sostenible funcione " . | UN | ينظم البنك الدولي حلقة دراسية حول موضوع " ترابط السياسة الاجتماعية والبيئية: تنفيذ التنمية الفعالة " ، وستعقد الحلقة الدراسية في يوم اﻷربعاء، ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، من الساعة ٣٠/١٣ إلى الساعة ٤٥/١٤ في غرفة الاجتماع ٧. |
El seminario sobre " La potenciación del desarrollo: ampliar las fronteras " , organizado por el Banco Mundial y previsto para el jueves 29 de noviembre de 2001, ha quedado aplazado hasta nuevo aviso. | UN | أرجئ عقد الحلقة الدراسية بشأن " تهيئة الأسباب للتنمية: تغيير الحدود " التي ينظمها البنك الدولي والتي كان من المقرر عقدها يوم الخميس، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إلى أجل لاحق. |
El miércoles 10 de noviembre de 1999, de las 13.30 a las 14.45 horas se ofrecerá en la Sala 4 un seminario organizado por el Banco Mundial cuyo título es " Un mundo sin pobreza: enfoque de colaboración para la reducción estratégica de la pobreza " . | UN | تعقد حلقة دراسية عنوانها " عالم بدون فقراء: نهج تعاوني إزاء استراتيجية الحد من الفقر " ، ينظمها البنك الدولي يوم اﻷربعاء ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ من الساعة ٠٣/٣١ إلى الساعة ٥٤/٤١ في غرفة الاجتماع ٤. |
El miércoles 10 de noviembre de 1999, de las 13.30 a las 14.45 horas, se ofrecerá en la Sala 4 un seminario organizado por el Banco Mundial cuyo título es " Un mundo sin pobreza: enfoque de colaboración para la reducción estratégica de la pobreza " . | UN | حلقة دراسية تعقد حلقة دراسية عنوانها " عالم بدون فقر: نهج تعاوني إزاء استراتيجية تخفيف حدة الفقر " ، ينظمها البنك الدولي يوم اﻷربعاء ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ من الساعة ٠٣/٣١ إلى الساعة ٥٤/٤١ في غرفة الاجتماع ٤. |
Luego de un curso práctico organizado por el Banco Mundial en septiembre de 1994 para fomentar el consenso y la cooperación internacionales en la elaboración de un conjunto básico de indicadores del desarrollo sostenible, se están preparando propuestas de métodos para la elaboración de indicadores | UN | أثر حلقة العمل التي نظمها البنك الدولي في ايلول/ سبتمبر ١٩٩٤ لتعزيز الاتفاق والتعاون الدوليين في مجال وضع مؤشرات أساسية عن التنمية المستدامة، ويجري إعداد مقترحات بشأن نهج وضع المؤشرات |
10 de mayo de 1996 (París, Francia) - Seminario organizado por el Banco Mundial | UN | ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٦ )باريس، فرنسا(، حلقة دراسية نظمها البنك الدولي. |
En un curso práctico organizado por el Banco Mundial en septiembre de 1994, los participantes reconocieron que muchas organizaciones trabajaban en la elaboración de indicadores sobre el desarrollo sostenible y que sería útil armonizar esos esfuerzos para elaborar un conjunto de indicadores que se pudiesen utilizar para seguir de cerca los progresos que se realizaran en materia de desarrollo sostenible a nivel nacional. | UN | وفي حلقة عمل استضافها البنك الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اعترف المشتركون بأن هناك منظمات كثيرة تعمل على وضع مؤشرات للتنمية المستدامة، وأنه سيكون من المفيد تنسيق هذه الجهود وتوجيهها لوضع قائمة للمؤشرات تستعمل في رصد التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني. |
El UNICEF y el Banco Mundial han emprendido iniciativas para promover la eliminación del pago de la matrícula escolar y de otros pagos en algunos países, en cumplimiento de una recomendación del Foro de asociados mundiales sobre los huérfanos y niños vulnerables de 2004, organizado por el Banco Mundial y el UNICEF. | UN | وشرعت اليونيسيف والبنك الدولي في تنفيذ مبادرات لدعم إلغاء الرسوم المدرسية والرسوم الأخرى في بلدان منتقاة، وذلك بناء على توصية من المنتدى العالمي للشركاء لعام 2004 المعني بالأيتام والأطفال الضعفاء، الذي استضافه البنك الدولي بالاشتراك مع اليونيسيف. |