ويكيبيديا

    "organizado por la secretaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظمتها الأمانة
        
    • نظمتها أمانة
        
    • تنظمها الأمانة
        
    • نظمته الأمانة
        
    • نظمتها اﻷمانة العامة
        
    • الذي وضعته الأمانة
        
    • قامت الأمانة بتنظيم
        
    • ونظمتها الأمانة
        
    • عقدتها أمانة
        
    • تنظمها أمانة
        
    • نظمته أمانة
        
    Fue organizado por la secretaría, en cooperación con el Gobierno de Gambia, con financiación aportada por los Gobiernos de Bélgica, los Estados Unidos de América, Noruega y Suiza. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع حكومة غامبيا، ومولتها حكومات بلجيكا وسويسرا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    Fue organizado por la secretaría, en cooperación con el Gobierno de la República Dominicana, con financiación aportada por el Gobierno de España. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع حكومة الجمهورية الدومينيكية. وقامت حكومة إسبانيا بتمويلها.
    Fue organizado por la secretaría, y los Gobiernos de Noruega y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte proporcionaron apoyo financiero. UN وقد نظمتها الأمانة وقدمت الدعم المالي لها حكومتا النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Este curso práctico, organizado por la secretaría de la CARICOM se ocupó de las tareas de reconciliar las políticas regionales con las tendencias mundiales. UN وتناولت حلقة العمل، التي نظمتها أمانة الجماعة الكاريبية، المهام المتعلقة بالمواءمة بين السياسات اﻹقليمية والاتجاهات العالمية.
    La ONUDI participará en el ejercicio común organizado por la secretaría de las Naciones Unidas sobre la primera valoración actuarial global, programada para realizarse a finales de 2009. UN وستنضم اليونيدو إلى المبادرة المشتركة التي تنظمها الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن أول عملية شاملة لتحديد القيمة على أساس اكتواري، علماً بأن العملية ستتم في أواخر 2009.
    En el tercer trimestre de 2008, el PNUD y el UNFPA participaron en un foro sobre la gestión del conocimiento, organizado por la secretaría de las Naciones Unidas, en el cual se pasó revista a las actividades en este ámbito y se compartió la experiencia adquirida. UN وفي الربع الثالث من عام 2008، شارك البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، في منتدى لإدارة المعارف نظمته الأمانة العامة للأمم المتحدة لاستعراض عمليات تبادل المعرفة واستفادة كل مشارك من خبرات الآخرين.
    Cabe destacar, a ese respecto, el Seminario organizado por la secretaría para evaluar los resultados de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR). UN وأشار، في هذا السياق، إلى الحلقة الدراسية التي نظمتها اﻷمانة العامة لاستعراض نتائج بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Fue organizado por la secretaría, en colaboración con el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Samoa. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا.
    4. En el presente documento se facilitan informaciones sobre el taller organizado por la secretaría en respuesta al mandato mencionado más arriba. UN 4- يقدم هذا التقرير معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    4. En la presente nota se facilita información sobre el taller organizado por la secretaría en respuesta al mandato mencionado más arriba. UN 4- تتضمن هذه المذكرة معلومات عن حلقة العمل التي نظمتها الأمانة استجابةً للولاية المذكورة أعلاه.
    Un seminario de capacitación organizado por la secretaría para la región de América Latina y el Caribe, que se celebraría en Panamá, no llegó a celebrarse por falta de fondos. UN وهناك حلقة دراسية نظمتها الأمانة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كان مقرراً عقدها في بنما، لم تعقد بسبب نقص التمويل.
    5. En la presente nota figuran las conclusiones más importantes del coloquio organizado por la secretaría en Viena, del 16 al 18 de enero de 2013. UN 5- وتوضح هذه المذكرة النتائج الرئيسية للندوة التي نظمتها الأمانة في فيينا في الفترة 16-18 كانون الثاني/يناير 2013.
    4. El presente documento contiene una descripción de las deliberaciones y un resumen de los debates celebrados durante el taller organizado por la secretaría atendiendo al mandato antes mencionado. UN 4- تتضمن هذه الوثيقة وصفاً للمداولات وملخصاً للمناقشات التي جرت خلال حلقة العمل التي نظمتها الأمانة استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    2. El presente documento comprende información sobre las deliberaciones y los debates celebrados durante el taller organizado por la secretaría atendiendo al mandato antes mencionado. UN 2- تتضمن هذه الوثيقة معلومات عما اتخذ من إجراءات وما جرى من مناقشات أثناء حلقة العمل التي نظمتها الأمانة تنفيذاً للولاية الواردة أعلاه.
    El curso práctico, organizado por la secretaría de los Copartícipes en colaboración con el FNUAP y otros organismos internacionales, examinó algunos de los criterios multisectoriales sobre la población y el desarrollo que se utilizan en la actualidad en algunos países. UN لقد بحثت حلقة العمل التي نظمتها أمانة الشركاء بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووكالات دولية أخرى، بعض النهج المتعددة القطاعات التي تستخدمها حاليا بعض البلدان في مجالي السكان والتنمية.
    :: Patrocinó la participación de un experto indígena en el seminario sobre conocimientos indígenas tradicionales, organizado por la secretaría del Foro Permanente en Panamá UN :: رعاية مشاركة خبير من الشعوب الأصلية في حلقة العمل التي نظمتها أمانة المنتدى الدائم بشأن المعارف التقليدية للشعوب الأصلية في بنما؛
    El inicio del período sobre el que se informa coincidió con la celebración del primer período de sesiones de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, organizado por la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres. UN وتزامنت بداية الفترة المشمولة بالتقرير مع انعقاد الدورة الأولى للمنتدى العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي نظمتها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    ii) Celebrar un taller, organizado por la secretaría, antes [del 14º período de sesiones del OS] [de la CP 7], sobre seguros y evaluación de riesgos en el contexto del cambio climático y de fenómenos meteorológicos extremos, e informar acerca de los resultados de ese taller a la CP 7; UN `2` عقد حلقة عمل تنظمها الأمانة قبيل [الدورة الرابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ] [الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف] بشأن التأمين وتقييم المخاطر في سياق تغير المناخ والظواهر الجوية العنيفة وتقديم تقرير عن نتائج هذه الحلقة إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف؛
    20. En una reunión de expertos en la que participaron personas de la lista correspondiente a tecnologías de adaptación de las zonas costeras, organizado por la secretaría y celebrado en Bonn los días 22 y 23 de marzo de 1999, se examinó un borrador del documento técnico. UN 20- وقد تم استعراض مشروع ورقة تقنية من قبل اجتماع لفريق خبراء شاركت فيه جهات مدرجة في القائمة ويعنى بتكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية نظمته الأمانة وعُقد في بون يومي 22 و23 آذار/مارس 1999.
    El Seminario Internacional sobre elaboración y difusión de estadísticas sobre personas con minusvalías, organizado por la secretaría y Statistics Canada, se celebró en Ottawa, Canadá, del 13 al 16 de octubre de 1992. UN وعقدت في أوتاوا، كندا، في الفترة من ١٣ الى ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ حلقة العمل الدولية بشأن تطوير ونشر الاحصاءات المتعلقة باﻷشخاص المصابين بحالات عجز، حيث نظمتها اﻷمانة العامة وهيئة الاحصاءات الكندية.
    El Órgano Asesor había tomado también nota de la evaluación final de su primer curso práctico organizado por la secretaría (TD/B/EX(28)2/Add.2). UN وكذلك أحاطت الهيئة الاستشارية علماً بالتقييم النهائي الذي وضعته الأمانة للدورة التدريبية الأولى (TD/B/EX(28)2/Add.2).
    6. El taller fue organizado por la secretaría en consulta con el GETT. UN 6- قامت الأمانة بتنظيم حلقة العمل بالتشاور مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Fue organizado por la secretaría, en colaboración con el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino de España. UN ونظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة البيئة والشؤون الريفية والبحرية الإسبانية.
    1992 Curso práctico sobre la institución del ombudsman, organizado por la secretaría del Commonwealth y celebrado en el Canadá. UN 1992 حلقة عمل عقدتها أمانة الكمنولث بشأن أمناء المظالم، كندا.
    Muchas delegaciones, inclusive una que habló en nombre de un amplio grupo de países, apoyaron firmemente la idea de celebrar un simposio de alto nivel sobre inversiones extranjeras directas en África organizado por la secretaría de la UNCTAD, e instó a los países que estuvieran en condiciones de hacerlo a que proporcionaran financiación para esa iniciativa. UN وأعربت وفود عديدة، منها وفد تحدث نيابة عن مجموعة كبيرة من البلدان، عن تأييدها القوي لفكرة عقد ندوة رفيعة المستوى عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا تنظمها أمانة اﻷونكتاد ودعت البلدان التي في موقف يسمح لها بتوفير التمويل اللازم لهذا الجهد بأن تقوم بذلك.
    El segundo fue un taller de expertos organizado por la secretaría del Ozono el 7 de julio de 2006, también en Montreal. UN وكان الاجتماع الأخير عبارة عن حلقة عمل للخبراء نظمته أمانة الأوزون في 7 تموز/يوليه 2006 في مونتريال أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد