ويكيبيديا

    "organizar cursos de capacitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنظيم دورات تدريبية
        
    • وتنظيم دورات تدريبية
        
    • تنظيم تدريب
        
    • لعقد دورات تدريبية
        
    • تنظيم التدريب
        
    • تنظيم حلقات تدريبية
        
    vii) organizar cursos de capacitación para bibliotecarios, y UN `7` تنظيم دورات تدريبية لتأهيل العاملين في المكتبات؛
    El personal sabe por experiencia propia que para modernizar la gestión no basta con organizar cursos de capacitación para el personal directivo o encargar encuestas y estudios a asesores. UN وأوضحت أن الموظفين يدركون عن تجربة أنه لا يكفي تنظيم دورات تدريبية للأطر الإدارية أو إسناد دراسات أو استقصاءات إلى خبراء استشاريين لتحديث نمط الإدارة.
    :: organizar cursos de capacitación en materia de derechos humanos para los organismos de los Emiratos Árabes Unidos encargados de hacer cumplir la ley, en todos los niveles. UN :: تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لوكالات إنفاذ القانون في الإمارات العربية المتحدة على جميع المستويات.
    Es importante recopilar datos de políticas sobre migración y organizar cursos de capacitación para todos los funcionarios activos en este campo. UN وأضاف أن من المهم جمع البيانات عن سياسات الهجرة وتنظيم دورات تدريبية لجميع المسؤولين العاملين في هذا المجال.
    Además de organizar cursos de capacitación para los encargados de hacer cumplir las leyes, en colaboración con la Policía Helénica, ha recomendado que se estableciera un grupo de tareas para investigar a los tratantes. UN ومضت تقول إنه بالإضافة إلى تنظيم تدريب للقائمين على إنفاذ القوانين في الشرطة اليونانية بأكملها، أوصت اللجنة الخاصة بإنشاء فريق عمل للتحقيق مع هؤلاء المتجرين.
    La asistencia de la OMS se destinará a organizar cursos de capacitación y seminarios sobre vigilancia epidemiológica, con la asistencia técnica de un consultor; UN وسيستخدم دعم منظمة الصحة العالمية لعقد دورات تدريبية وحلقات عمل بشأن المسح الوبائي بمساعدة تقنية من خبير استشاري لفترة قصيرة؛
    29. organizar cursos de capacitación para los magistrados en prácticas de los tribunales superiores, teniendo en cuenta la cuestión del equilibrio entre los géneros. UN 29 - تنظيم التدريب الأساسي لفائدة قضاة المحاكم العليا المتدربين مع مراعاة التوازن بين الجنسين.
    Así pues, la labor en este sector consistirá en gran medida en organizar cursos de capacitación y elaborar manuales de enseñanza y formación. UN ومن ثم، فإن الكثير من عمل القسم سيتضمن تنظيم حلقات تدريبية وانتاج كتيبات للتعليم والتدريب.
    Una Parte destaca la necesidad de organizar cursos de capacitación para mujeres sobre la introducción de tecnologías innovadoras y sobre educación ambiental para una gestión sostenible de los recursos naturales. UN وسلّط طرف الضوء على الحاجة إلى تنظيم دورات تدريبية للمرأة تركز على استخدام التكنولوجيات المبتكرة وعلى تقديم التثقيف البيئي من أجل الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    No obstante sus limitaciones financieras, la mayoría de las Partes están dispuestas a intercambiar sus experiencias con otros países, con miras, entre otras cosas, a organizar cursos de capacitación para expertos de los países afectados, elaborar y ejecutar proyectos conjuntos y realizar giras de estudio. UN ورغم القيود المالية، أبدت معظم الأطراف استعدادها لتقاسم خبراتها مع بلدان أخرى بوسائل من بينها تنظيم دورات تدريبية للخبراء من البلدان المتأثرة، ووضع وتنفيذ مشاريع مشتركة وجولات دراسية.
    Ya se ha previsto la posibilidad de organizar cursos de capacitación en materia de legislación contra el terrorismo para magistrados y oficiales de policía, y sólo falta financiación externa para ponerlos en marcha. UN وقد نُظر في إمكانية تنظيم دورات تدريبية للقضاة وضباط الشرطة في مجال تشريع مكافحة الإرهاب ولا يبقى لتحقيق ذلك سوى تقديم التمويل الخارجي من أجل تنظيم الدورات المذكورة بفعالية.
    - organizar cursos de capacitación para sensibilizar al público acerca del papel de la mujer en la sociedad, y de sus derechos y obligaciones; UN - تنظيم دورات تدريبية للتوعية بدور المرأة في المجتمع وبحقوقها وواجباتها؛
    organizar cursos de capacitación sobre explotación y abuso sexuales para los contingentes nacionales a su llegada a la misión UN 24 - تنظيم دورات تدريبية في مجال مكافحة الاعتداء والاستغلال الجنسيين للوحدات الوطنية عند وصولها إلى مكان البعثة
    :: organizar cursos de capacitación y talleres para aumentar el conocimiento e intercambiar experiencias sobre la medición de los indicadores sociales y de los avances hacia el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio UN :: تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل لزيادة المعرفة وتبادل الخبرات في مجال قياس المؤشرات الاجتماعية والتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Los participantes estuvieron de acuerdo en que sería fructífero organizar cursos de capacitación para preparar propuestas de proyecto y en que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y otras organizaciones pertinentes debieran considerar la posibilidad de organizar tales cursos. UN واتفق المشاركون على أنه سيكون من المفيد تنظيم دورات تدريبية لإعداد اقتراحات مشاريع وأن ينظر مكتب شؤون الفضاء الخارجي وغيره من المؤسسات ذات الصلة في تنظيم تلك الدورات.
    Debido al número de personal en esos lugares de destino, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos no suele tener la capacidad necesaria para organizar cursos de capacitación centralizados en ellos. UN ونظراً لعدد الموظفين المدنيين في تلك المواقع، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية لا يمتلك عادة القدرة على تنظيم دورات تدريبية مركزية على صعيدها.
    En 2011, este apoyo permitió organizar cursos de capacitación de los equipos médicos del hospital maternoinfantil; UN وفي عام 2011، أتاح دعمها تنظيم دورات تدريبية لفائدة الأفرقة الطبية لدى " عيادة الأم والطفل " ؛
    Es necesario organizar cursos de capacitación con la cooperación y el apoyo de los países adelantados y desarrollar programas sobre aplicaciones de la teleobservación para la planificación y gestión del medio ambiente, los recursos naturales y la infraestructura física en las distintas regiones económicas y estimular una mayor participación local. UN ومن الضروري تنظيم دورات تدريبية بتعاون ودعم من جانب البلدان المتقدمة، وتطوير برامج لتطبيقات الاستشعار من بعد لتخطيط وإدارة البيئة، والموارد الطبيعية والهياكل اﻷساسية المادية في مختلف اﻷقاليم الاقتصادية، وحفز مشاركة محلية أكبر.
    El Centro es la principal institución de Uganda en materia de estudios y reforma jurídica; fue establecido por la ley con la finalidad de elaborar el derecho de Uganda, así como de organizar cursos de capacitación para abogados, funcionarios encargados de aplicar la ley y magistrados. UN وهو مؤسسة البحوث واﻹصلاح القانوني الرائدة في أوغندا، وقد أنشئت بموجب قانون وخولت مسؤوليات تطوير القانون اﻷوغندي، وتنظيم دورات تدريبية للمحامين، وموظفي إنفاذ القانون والقضاة.
    Además, convendría organizar cursos de capacitación sobre la Convención para grupos de profesionales tales como los jueces, abogados, agentes del orden y miembros de las fuerzas armadas, funcionarios públicos, maestros, personal de las instituciones y los lugares de detención de niños, personal de los servicios de salud -incluidos los psicólogos- y asistentes sociales. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تنظيم تدريب بشأن الاتفاقية لفئات المهنيين مثل القضاة، والمحامين، وموظفي إنفاذ القوانين، ومسؤولي الجيش، وموظفي الخدمة المدنية، والمعلمين، والموظفين العاملين في مؤسسات رعاية الأطفال وفي أماكن احتجاز الأطفال، وموظفي الصحة بمن فيهم علماء النفس والأخصائيون الاجتماعيون.
    Tras la conclusión del manual, el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas tiene previsto organizar cursos de capacitación para los Estados que soliciten ayuda respecto del establecimiento de las autoridades nacionales competentes con arreglo a lo dispuesto en el artículo 17. UN وعند إكمال الدليل، يخطط البرنامج لعقد دورات تدريبية للدول التي تطلب المساعدة في إنشاء سلطاتها الوطنية المختصة وفقا للمادة 17.
    g) organizar cursos de capacitación, demostraciones y seminarios sobre equipo y programas informáticos; UN )ز( تنظيم التدريب على الحاسوب وبياناته العملية والحلقات الدراسية بشأن أجهزة الحاسوب وتطبيقات برامجياته؛
    108. El objetivo de este componente es organizar cursos de capacitación sobre derechos humanos destinados a funcionarios a los que se encomienden tareas relacionadas con esos derechos. UN ٨٠١- يتمثل الهدف من هذا العنصر في تنظيم حلقات تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان للمسؤولين عن المهام من هذا النوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد