ويكيبيديا

    "organizar reuniones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنظيم اجتماعات
        
    • بتنظيم اجتماعات
        
    • تنظيم اﻻجتماعات
        
    • تنظيم جلسات
        
    • تنظم اجتماعات
        
    La segunda etapa del proyecto consiste en organizar reuniones de mesa redonda para cada uno de los países menos adelantados. UN وتكون المرحلة الثانية من المشروع تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة كاملة النطاق لكل بلد من أقل البلدان نموا.
    Las delegadas internacionales de MATCH asistieron a reuniones paralelas y ayudaron a organizar reuniones de la comunidad de ONG canadienses que asistían a la reunión. UN وحضر أعضاء وفد المركز اجتماعات جانبية وساعدوا في تنظيم اجتماعات مجتمع المنظمات غير الحكومية الكندية.
    Las delegadas de MATCH ayudaron a organizar reuniones de otras ONG canadienses que asistían a la reunión y contribuyeron a la labor de varios comités establecidos para defender la firmeza en los documentos finales. UN وساعد عضوا وفد المركز في تنظيم اجتماعات منظمات غير حكومية كندية حاضرة أخرى وساهما في عمل بضع لجان أنشئت من أجل حشد الجهود لاعتماد صياغة قوية في الوثائق النهائية.
    En 1997, el Centro Africano de la Mujer de la Comisión Económica para África empezó a organizar reuniones de seguimiento, de ámbito subregional, de la aplicación de las Plataformas de Acción africana y de Beijing. UN ٤٧ - في عام ١٩٩٧ بدأ المركز اﻷفريقي من أجل المرأة في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بتنظيم اجتماعات متابعة على المستوى دون اﻹقليمي بشأن تنفيذ خطة العمل اﻷفريقية وخطة عمل بيجين.
    Anexo II CONSECUENCIAS PARA EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS DE organizar reuniones de INFORMACIÓN TÉCNICA PARA UN ما يترتب على تنظيم جلسات إحاطة فنية لأعضاء هيئات معاهدات حقوق
    :: organizar reuniones de sensibilización de la población sobre desarme moral UN :: تنظيم اجتماعات توعية للسكان من أجل نبذ السلاح بدافع أخلاقي
    Recaudar fondos para actividades que no se financian con cargo al Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea (CB); organizar reuniones de donantes. UN توفير الأموال للأنشطة غير المموَّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛ تنظيم اجتماعات للمانحين
    Se podrían organizar reuniones de una semana de duración, sin aumentar el tiempo global asignado al ciclo de examen del TNP. UN ويمكن تنظيم اجتماعات لمدة أسبوع دون زيادة الإطار الزمني العام المخصص لدورة استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Con la asistencia de los miembros de su Junta de Consejeros, el UNITAR se propone organizar reuniones de recaudación de fondos, región por región, a nivel de embajadores. UN ٣ - يهدف المعهد إلى تنظيم اجتماعات لجمع اﻷموال على مستوى السفراء، في منطقة تلو اﻷخرى، بمساعدة أعضاء مجلس أمناء المعهد.
    En la actualidad proyecta organizar reuniones de grupos de especialistas sobre microfinanciación para el desarrollo empresarial en África en colaboración con la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados. UN وتزمع تنظيم اجتماعات ﻷفرقة من الخبراء تتناول موضوع توفير الائتمانات الصغيرة لتنمية المشاريع في أفريقيا، بالتعاون مع مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا.
    Se convino en organizar reuniones de evaluación técnica sobre las cuestiones prioritarias indicadas en la carta arriba mencionada: UN ١ - اتُفق على تنظيم اجتماعات تقييم تقينة بشأن المسائل ذات اﻷولوية المتضمنة في الرسالة المشار إليها أعلاه:
    Hay que organizar reuniones de apoyo y otras actividades afines para aumentar la toma de conciencia en cuanto a la aplicación inmediata de los compromisos contraídos en Copenhague. UN ويجب تنظيم اجتماعات للدعـم وأنشطة أخـرى ذات صلة بغية زيادة الوعي من أجل التنفيذ الفوري للالتزامات التي تم التعهد بها في كوبنهاغـــن.
    Aproximadamente 20 de ellos han expresado interés en organizar reuniones de mesa redonda relacionadas con el comercio, que se encuentran en diferentes etapas de preparación. UN وأعرب نحو ٢٠ بلدا منها عن رغبته في تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة تتصل بالتجارة، وقد بلغت عمليات التحضير لها حاليا مراحل مختلفة.
    Cabía esperar que el PNUD continuara su práctica de organizar reuniones de la Junta con los representantes residentes que estuvieran en Nueva York durante sus períodos de sesiones. UN وأعرب عن الأمل في أن يواصل البرنامج الإنمائي تطبيق ما درج عليه من تنظيم اجتماعات للمجلس يشارك فيها الممثلون المقيمون الموجودون في نيويورك أثناء دورات المجلس.
    Cabía esperar que el PNUD continuara su práctica de organizar reuniones de la Junta con los representantes residentes que estuvieran en Nueva York durante sus períodos de sesiones. UN وأعرب عن الأمل في أن يواصل البرنامج الإنمائي تطبيق ما درج عليه من تنظيم اجتماعات للمجلس يشارك فيها الممثلون المقيمون الموجودون في نيويورك أثناء دورات المجلس.
    La División utiliza un fondo fiduciario en apoyo de la labor de la Comisión, en parte para organizar reuniones de grupo de expertos y para ayudar a los representantes a participar en las reuniones. UN وتستخدم الشعبة صندوقا استئمانيا لدعم أعمال اللجنة في مجال تنظيم اجتماعات أفرقة الخبراء ومساعدة الممثلين على الاشتراك في الاجتماعات.
    2. organizar reuniones de representantes de distintos círculos políticos de las dos Partes. UN 2 - تنظيم اجتماعات بين ممثلي مختلف الدوائر السياسية للجانبين.
    Es por ello que apreciamos en su justo valor la iniciativa de las Naciones Unidas de organizar reuniones de alto nivel dedicadas al desarrollo de nuestro continente, en forma paralela al actual período de sesiones. UN ولذلك السبب، نعرب عن تقديرنا التام لمبادرة الأمم المتحدة بتنظيم اجتماعات رفيعة المستوى تكرس للتنمية في قارتنا، على هامش هذه الدورة.
    Los departamentos interesados pueden organizar reuniones de información y seminarios dirigidos a los encargados de formular políticas y los medios de información. UN فالإدارت المعنية تستطيع تنظيم جلسات إحاطة وحلقات دراسية لصانعي السياسات ووسائط الإعلام.
    Tendrán que organizar reuniones de los países miembros para preparar y tomar decisiones sobre conservación y gestión de los recursos pesqueros. UN وسوف يكون عليها أن تنظم اجتماعات للبلدان اﻷعضاء، ﻹعداد واعتماد قرارات تتعلق بالحفظ واﻹدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد