ويكيبيديا

    "orić" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أوريتش
        
    • اوريتش
        
    • أورتيش
        
    El más poderoso de estos grupos estaba dirigido por Naser Orić, de Potočari. UN وكانت أقوى هذه المجموعات تخضع لقيادة ناصر أوريتش من بوتوشاري.
    Los magistrados ad lítem Brydensholt y Eser están actualmente trabajando en el caso Orić. UN القاضيان المخصصان برايدنشولت وإسير ينظران حاليا في قضية أوريتش.
    Al preguntarle el motivo, Orić contestó que deseaba hablar con el Presidente Izetbegović y con los dirigentes del Gobierno bosnio los cuales, en su opinión, se estaban preparando para negociar la entrega del control bosnio de Srebrenica como parte de un acuerdo de paz. UN وبسؤاله عن السبب، قال أوريتش إنه يرغب في التحدث إلى الرئيس عزت بيغوفيتش وقادة حكومة البوسنة الذين رأى أنهم يستعدون للتنازل عن السيطرة على سريبرينيتسا في إطار صفقة سلام.
    Orić abandonó finalmente el enclave, al que nunca regresó, en abril de 1995. UN وغادر أوريتش الجيب إلى غير رجعة في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    A su petición de ver a Naser Orić, el comandante del batallón neerlandés respondió que no lo había visto en el enclave desde abril. UN وطلب أيضا مقابلة ناصر أوريتش، ورد قائد الكتيبة الهولندية بأنه لم يشاهد أوريتش في الجيب منذ نيسان/أبريل.
    Cuando Orić y sus hombres averiguaron el lugar en que los hombres de Srebrenica intentarían cruzar las líneas serbias, atacaron el sector, haciendo que los serbios evacuaran parcialmente sus trincheras avanzadas. UN وعندما تأكد أوريتش ومن معه من الرجال من الموقع الذي سيعبر منه رجال سريبرينيتسا خطوط الصرب، قاموا بمهاجمة المنطقة وجعلوا الصرب يخلون جزئيا خنادقهم المتقدمة.
    La SFOR llevó a cabo una detención, la de Nasar Orić, el 10 de abril de 2003. UN وألقت قوة تحقيق الاستقرار القبض على شخص واحد يدعى نصار أوريتش في 10 نيسان/أبريل 2003.
    Se ha elegido el caso Orić para que todas las partes evalúen, con carácter experimental, el uso del programa, y los miembros de los equipos de la defensa y el personal judicial auxiliar han participado en sesiones de información y capacitación. UN وقد اختيرت قضية أوريتش كقضية نموذجية لتقييم استخدام جميع الأطراف من خلال تنظيم جلسات إعلامية وتدريب لصالح أعضاء فريق الدفاع وموظفي الدعم القانوني.
    Concretamente, los magistrados ad lítem Brydensholt y Eser están actualmente trabajando con el magistrado permanente Agius en el caso Orić. UN وعلى وجه التحديد، يقوم القاضيان المخصصان برايدنشولت وإسير حاليا، بالاشتراك مع القاضي الدائم أغيوس، بالنظر في قضية أوريتش.
    A Naser Orić se le acusa de violaciones de las leyes y usos de la guerra cometidas contra serbios de Bosnia en Srebrenica y sus alrededores. UN 94 - وجهت إلى ناصر أوريتش تهمة ارتكاب انتهاكات قوانين الحرب أو أعرافها ضد الصرب البوسنيين في سربينشيا وحولها.
    También se espera que se dicten fallos en las causas Orić y Krajišnik para mediados de 2006 y en la causa Milošević para diciembre de 2006. UN ويتوقع أيضا صدور الأحكام في قضيتي أوريتش وكرايشنيك في منتصف عام 2006، وفي قضية ميلوسفيتش في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    La causa Orić se inició el 6 de octubre de 2004 y la vista concluyó el 10 de abril de 2006. UN وبدأ النظر في قضية أوريتش في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وانتهت المحاكمة في 10 نيسان/أبريل 2006.
    La sentencia de la causa Orić se dictó el 30 de junio de 2006. UN وصدر الحكم في قضية أوريتش في 30 حزيران/يونيه 2006.
    La Fiscalía presentó sus alegaciones finales en las apelaciones de las causas Naser Orić y Pavle Strugar, en las que se está a la espera de que la Sala de Apelaciones dicte sentencia. UN وعرض الادعاء حججه النهائية في قضيتي الاستئناف ضد ناصر أوريتش وبافلي ستروغار، اللتين تنتظران حاليا صدرو الحكم من الدائرة.
    En el período correspondiente al próximo informe deberían juzgarse las causas Momčilo Krajišnik, Mile Martić, y Mile Mrškić y Veselin Šljivančanin, al igual que las causas Naser Orić y Pavle Strugar, y debería dictarse sentencia en ellas. UN ومن المقرر أن يجري الاستماع إلى قضايا مومشيلو كرايشنيك، وميلي مارتيتش، وميلي مرشكيتش وفيسيلين شليفانتشانين والبت فيها إلى جانب قضيتي ناصر أوريتش وبافلي ستروغار خلال فترة الإبلاغ المقبلة.
    Naser Orić (ex Comandante de la vigesima octava División del Ejército de la República de Bosnia y Herzegovina en Srebrenica) UN ناصر أوريتش )القائد السابق للفرقة ٢٨ لجيش جمهورية البوسنة والهرسك في سريبرنيتسا(
    xxi) Orić El 10 de abril de 2003, las fuerzas de la SFOR detuvieron a Naser Orić en Tuzla (Bosnia y Herzegovina). UN 134 - في 10 نيسان/أبريل 2003، ألقت القوات التابعة للقوة الدولية لتثبيت الاستقرار في البوسنة والهرسك القبض على ناصر أوريتش في تولسا بالبوسنة والهرسك.
    Naser Orić: v. UN ناصر أوريتش: ق.
    Se prevé ahora que la causa Orić, a la que fueron asignados los magistrados ad lítem Eser y Brydensholt y cuyos mandatos fueron prorrogados, terminará en junio o julio de 2006. UN وقد بات الآن في حكم المقرر الانتهاء في حزيران/يونيه أو تموز/يوليه 2006 من نظر قضية أوريتش التي عين لمباشرتها القاضيان المخصصان إسير وبريدنشولت، ومددت فترة خدمـة كل منهما من أجلها.
    El 3 de julio de 2008, la Sala de Apelaciones desestimó el primer argumento en apelación del Fiscal, estimó en parte la apelación de Naser Orić, rehusó examinar todos los demás argumentos de la apelación expuestos por las partes y suspendió la condena de Orić. UN وفي 3 تموز/يوليه 2008، رفضت دائرة الاستئناف السبب الأول لطعن الادعاء، وقبلت جزئيا طعن ناصر أوريتش، ورفضت النظر في جميع أسباب الاستئناف الأخرى التي قدمها الطرفان ونقضت إدانة أوريتش.
    Además, en la causa Orić la etapa del enjuiciamiento concluyó el 10 de abril de 2006, y el fallo se dictará este mes. Las actuaciones en la causa Krajišnik concluirán en julio de 2006, y se prevé que el fallo se dicte a fines de agosto o principios de septiembre de 2006. UN وبالإضافة إلى ذلك انتهت إجراءات المحاكمة في قضية اوريتش يوم 10 نيسان/أبريل 2006 على أن يتم النطق بالحكم في وقت لاحق من هذا الشهر، في حين أن إجراءات سير الدعوى سوف تنتهي في قضية كرايشنيك في تموز/يوليه 2006 ومن المتوقع إصدار الحكم في آب/أغسطس أو في أوائل أيلول/سبتمبر 2006.
    La nueva regla se aplicó en la causa de Orić y la demora de tres meses que cabía esperar se redujo a una semana. UN وقد طبقت هذه القاعدة الجديدة في محاكمة أورتيش ومن المتوقع أن تقصر مدة التأجيل في تلك الإجراءات من ثلاثة أشهر إلى أسبوع واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد