ويكيبيديا

    "oriental del japón en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شرق اليابان في
        
    • اليابان في آذار
        
    El terremoto y el tsunami que afectaron la parte oriental del Japón en marzo de este año provocaron enormes pérdidas humanas y materiales. UN تسبب الزلزال والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس هذا العام في خسائر بشرية ومادية هائلة.
    A. El accidente nuclear provocado por el terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en 2011 UN ألف- الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    A. El accidente nuclear provocado por el terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en 2011 UN ألف- الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    En segundo lugar, muchos voluntarios han contribuido a la reconstrucción y la recuperación después del gran terremoto que devastó la zona oriental del Japón en marzo. UN ثانيا، ساهم العديد من المتطوعين في الانتعاش والتعمير بعد الزلزال الهائل الذي دمر شرق اليابان في آذار/ مارس.
    El accidente nuclear provocado por el terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en 2011 UN 1- الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    1. El accidente nuclear provocado por el terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en 2011 UN 1- الحادث النووي الناجم عن الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    Niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el sismo y tsunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011 UN مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    4. El Comité Científico examinó las repercusiones, en cuanto a los niveles y efectos de las radiaciones, del accidente ocurrido en una central nuclear como consecuencia del terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en marzo de 2011. UN 4- نظرت اللجنة العلمية في تداعيات الحادث الذي وقع في محطة الطاقة النووية على إثر الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس 2011، من حيث مستويات الإشعاع وآثاره.
    5. El primer documento expone los resultados de una evaluación de los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el gran sismo y tsunami ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011. UN 5- وتتضمَّن الوثيقة الأولى تقييماً لمستويات وآثار التعرّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس 2011.
    A. Niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el sismo y tsunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011 UN ألف- مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    Merecen también reconocimiento las actividades de divulgación del Comité Científico, en particular el informe sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el tsunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011. UN ولا بد أيضا من رفع تحية تقدير لأنشطة التوعية التي تضطلع بها اللجنة العلمية، والمتمثلة بخاصة في التقرير الذي أعدته بشأن مستويات التعرض للإشعاع وآثاره المترتبة على الحادثة النووية التي أعقبت الزلزال الكبير وأمواج تسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    5. En su 58º período de sesiones el Comité Científico había decidido llevar a cabo, una vez que se dispusiera de información suficiente, una evaluación de los niveles de exposición y los riesgos de radiación atribuibles al accidente de la central nuclear ocurrido tras el terremoto y el tsunami de gran magnitud que se produjeron en la zona oriental del Japón en marzo de 2011. UN 5- قررت اللجنة العلمية في دورتها الثامنة والخمسين أن تضطلع، بمجرد توفر معلومات كافية، بتقييم مستويات التعرُّض والمخاطر الإشعاعية التي تُعزى إلى حادث محطة القوى النووية عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في آذار/مارس 2011.
    4. Aprecia el informe científico sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el sunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011, y aguarda con interés la publicación de su anexo científico de apoyo; UN 4 - تعرب عن التقدير للتقرير العلمي عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتتطلع إلى نشر المرفق العلمي الداعم لهذا التقرير؛
    13. El Comité tomó conocimiento de informes preparados por la secretaría sobre los progresos realizados en las actividades de divulgación, en particular de los planes para la difusión del informe del Comité sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el gran sismo y tsunami ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011. UN 13- أحاطت اللجنة علما بالتقارير المرحلية التي أعدتها الأمانة عن أنشطة التوعية، وعلى وجه الخصوص الخطط الرامية إلى نشر تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي وقع عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    4. Aprecia el informe científico sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el sunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011, y aguarda con interés la publicación de su anexo científico de apoyo; UN 4 - تعرب عن التقدير للتقرير العلمي عن مستويات وآثار التعرض للإشعاع الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتتطلع إلى نشر المرفق العلمي الداعم لهذا التقرير؛
    4. Aprecia la publicación en 2014 del informe completo sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el sunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011, y alienta a la secretaría del Comité Científico a que siga difundiendo las conclusiones al público; UN 4 - تعرب عن التقدير لنشر التقرير الكامل في عام 2014 عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتشجع أمانة اللجنة العلمية على مواصلة تعميم الاستنتاجات التي تتوصل إليها على الجمهور؛
    4. Aprecia la publicación en 2014 del informe completo sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el sunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011, y alienta a la secretaría a que siga difundiendo las conclusiones al público; UN 4 - تعرب عن التقدير لنشر التقرير الكامل في عام 2014 عن مستويات وآثار التعرُّض الإشعاعي الناجم عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011، وتشجع الأمانة على تعميم الاستنتاجات التي تتوصل إليها على الجمهور؛
    El Japón desea compartir con la comunidad internacional sus experiencias, conocimientos adquiridos y diversas tecnologías de reducción de desastres y auspiciará la tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en 2015 en Sendai, uno de los lugares afectados por el gran terremoto y tsunami que asoló la costa oriental del Japón en 2011. UN وأضاف أن اليابان حريصة على أن تتقاسم مع المجتمع الدولي خبراتها، والدروس المستفادة والتكنولوجيات المختلفة للحد من الكوارث، وأنها ستستضيف مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث للحد من المخاطر الذي سيعقد في عام 2015، في سنداي، وهي من المناطق التي تعرضت للزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    El Sr. Larsson (Australia), hablando en calidad de Presidente del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, presenta las conclusiones del informe sobre los niveles y efectos de la exposición a las radiaciones debida al accidente nuclear tras el terremoto y el tsunami de gran magnitud ocurridos en la zona oriental del Japón en 2011. UN 13 - السيد لارسون (أستراليا): تحدث بوصفه رئيسا للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، فعرض النتائج التي توصل إليها التقرير بشأن مستويات التعرض للإشعاع وآثاره الناجمة عن الحادثة النووية التي أعقبت الزلزال الكبير وأمواج تسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد