ويكيبيديا

    "oriente medio en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشرق الأوسط في
        
    • الشرق الأوسط على
        
    • الشرق الأوسط بشكل
        
    • منطقة الشرق اﻷوسط التي
        
    • الشرق اﻷوسط خﻻل
        
    Los Estados Unidos ampliaron este Programa para incluir a los Estados de Asia Sudoriental en 2011 y a los Estados de Oriente Medio en 2013. UN وقد وسّعت الولايات المتحدة نطاق هذا البرنامج ليشمل دول جنوب شرق آسيا في عام 2011 ودول الشرق الأوسط في عام 2013.
    Los registros de temperaturas anuales durante el periodo 1900-1996 muestran prácticamente ningún cambio para la mayoría de los países del Oriente Medio en la región. UN وسجلات درجات الحرارة السنوية خلال الفترة 1900 - 1996 تُبين عدم وجود تغير تقريبا في معظم أنحاء الشرق الأوسط في المنطقة.
    Altos funcionarios del Estado de China también han visitado todos los países del Oriente Medio en muchas ocasiones. UN وقام مسؤولون من كبار مسؤولي الدولة في الصين أيضاً بزيارة جميع بلدان الشرق الأوسط في مناسبات عديدة.
    En el Oriente Medio en particular, muchos refugiados sufren los efectos de la ocupación y el desplazamiento forzado. UN وفي الشرق الأوسط على وجه الخصوص يعاني الكثير من اللاجئين من آثار الاحتلال والتشريد القسري.
    REALIZACIÓN DE LOS OBJETIVOS Y METAS DE LA RESOLUCIÓN DE 1995 SOBRE EL Oriente Medio en EL MARCO DEL PROCESO UN تحقيق أهداف ومقاصد قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط في إطار عملية
    Desde su participación en la primera misión en el Oriente Medio, en 1957, Indonesia ha prestado servicios en más de 30 misiones de mantenimiento de la paz. UN وخدمت إندونيسيا في أكثر من 30 بعثة لحفظ السلام، بدءا بالبعثة الأولى ذاتها في الشرق الأوسط في عام 1957.
    Sobre la base de esta convicción, el Japón ha Estado contribuyendo al proceso de paz del Oriente Medio en las esferas económica y política. UN واستنادا إلى هذا الاعتقاد فإن اليابان ما زالت تساهم في عملية السلام في الشرق الأوسط في المجالين الاقتصادي والسياسي.
    Hemos organizado reuniones para examinar el problema del Oriente Medio en el marco de las Naciones Unidas. UN وقد نظمنا اجتماعات حول مسألة الشرق الأوسط في إطار الأمم المتحدة.
    Su país fue uno de los primeros Estados del Oriente Medio en firmar el Tratado, pues consideró que las armas nucleares eran una influencia desestabilizadora en la región y en el mundo. UN وقال إن سوريا كان من بين الأوائل في الشرق الأوسط في التوقيع على المعاهدة، ذلك أنها ترى في الأسلحة النووية أثرا مزعزعا للاستقرار في المنطقة وفي العالم.
    Altos funcionarios del Estado de China también han visitado todos los países del Oriente Medio en muchas ocasiones. UN وقام مسؤولون من كبار مسؤولي الدولة في الصين أيضاً بزيارة جميع بلدان الشرق الأوسط في مناسبات عديدة.
    REALIZACIÓN DE LOS OBJETIVOS Y METAS DE LA RESOLUCIÓN DE 1995 SOBRE EL Oriente Medio en EL MARCO DEL PROCESO UN تحقيق أهداف ومقاصد قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط في إطار عملية
    Su país fue uno de los primeros Estados del Oriente Medio en firmar el Tratado, pues consideró que las armas nucleares eran una influencia desestabilizadora en la región y en el mundo. UN وقال إن سوريا كان من بين الأوائل في الشرق الأوسط في التوقيع على المعاهدة، ذلك أنها ترى في الأسلحة النووية أثرا مزعزعا للاستقرار في المنطقة وفي العالم.
    Desde que se aprobó la resolución sobre el Oriente Medio en la Conferencia de examen y prórroga del TNP de 1995, y pese a los 13 años transcurridos, Israel sigue siendo un impedimento para su ejecución. UN فمنذ صدور قرار الشرق الأوسط في عام 1995، وبعد 13 عاما من صدوره، ما زالت إسرائيل تقف حجر عثرة في طريق تطبيقه.
    Hoy, el examen de la cuestión de Palestina y la situación en el Oriente Medio en la Asamblea General tiene una importancia especial. UN واليوم، فإن النظر في قضية فلسطين وحالة الشرق الأوسط في الجمعية العامة يتصف بأهمية خاصة.
    Nuestra propuesta de celebrar una conferencia internacional sobre el Oriente Medio en Moscú tiene como objetivo hacer avances para llegar a un acuerdo respecto del Oriente Medio. UN واقترحنا عقد مؤتمر دولي بشأن الشرق الأوسط في موسكو بهدف الدفع قدما بالتوصل إلى تسوية في الشرق الأوسط.
    China participa activamente en conferencias y programas relacionados con el Oriente Medio en marcos multilaterales como el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN وشاركت الصين بنشاط في المؤتمرات والبرامج المعنية بقضية الشرق الأوسط في أطر متعددة الأطراف مثل مجلس الأمن الدولي، والجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان.
    China participa activamente en conferencias y programas relacionados con el Oriente Medio en marcos multilaterales como el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN وشاركت الصين بنشاط في المؤتمرات والبرامج المعنية بقضية الشرق الأوسط في أطر متعددة الأطراف مثل مجلس الأمن الدولي، والجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان.
    Instamos a que se redoblen los esfuerzos para promover avances en el proceso de paz del Oriente Medio en todas sus vías. UN ونطالب بتنشيط الجهود لتعزيز التقدم في عملية السلام في الشرق الأوسط على جميع مساراتها.
    Además de los efectos que se han producido en la región, las repercusiones de la violencia en el Oriente Medio en la economía mundial pueden ser profundas, principalmente a causa de las posibles consecuencias para el precio del petróleo. UN وبالإضافة إلى آثار العنف في الشرق الأوسط على المنطقة، فإن الآثار التي ينطوي عليها بالنسبة للاقتصاد العالمي يمكن أن تكون بالغة، وذلك أساسا بسبب ما لها من آثار محتملة على سعر النفط.
    Deseo decir que el Consejo de Seguridad de hecho ha logrado algún progreso al asumir sus responsabilidades con respecto a los acontecimientos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y con relación al Oriente Medio en general. UN لا بد لي من القول إن مجلس الأمن قد حقق بالفعل بعض التقدم في مجال تحمل مسؤولياته تجاه ما يحدث في الأرض الفلسطينيـــة المحتلـــة، بما فــي ذلك القدس الشرقية، وما يحدث في الشرق الأوسط بشكل عام.
    No estoy aquí para hacer una exposición detallada de los terribles dolores y sufrimientos que causan esas minas en distintos países, así como también en nuestra región, el Oriente Medio, en la que se encuentra casi la mitad del número total de minas sembradas en todo el mundo. UN ولست هنا لتقديم شرح مستفيض لما تسببه هذه اﻷلغام من آلام ومعاناة شديدة لﻹنسان في مختلف بلدان العالم، وكذلك في منطقتنا منطقة الشرق اﻷوسط التي تحوي ما يقارب نصف اﻷلغام في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد