Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Transferencia de fondos de origen ilícito: el Perú, con la asistencia de Austria; | UN | تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع: بيرو، بمساعدة من النمسا؛ |
Prevención de las prácticas corruptas y las transferencia de fondos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos a sus países de origen | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وإحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع وإرجاع تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية |
Prevención de la transferencia de fondos o bienes de origen ilícito | UN | منع احالة الأموال أو الموجودات ذات المنشأ غير المشروع |
Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos a sus países de origen | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية |
Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Informe del Secretario General sobre la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de los fondos de origen ilícito | UN | تقرير الأمين العام عن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتيـة من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Después de la ratificación, Austria estaría en condiciones de restituir los activos de origen ilícito sobre la base de las disposiciones de la Convención. | UN | وبمجرد تصديق النمسا على الاتفاقية، ستصبح قادرة على إعادة الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع استنادا إلى أحكام الاتفاقية. |
Las medidas preventivas contra la corrupción y las medidas contra la transferencia de fondos de origen ilícito constituyen capítulos importantes en la nueva convención. | UN | ويمثل الفصلان المتعلقان بتدابير مكافحة الفساد الوقائية وتدابير مكافحة إحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع فصلين هامين في الاتفاقية الجديدة. |
Transferencia de fondos de origen ilícito: a cargo del Perú, con la asistencia de Austria; | UN | تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع: بيرو، بمساعدة من النمسا؛ |
Con respecto al capítulo V, subrayó que era indispensable garantizar que los activos de origen ilícito derivados de actos de corrupción se restituyeran efectivamente a los países de origen sin imponer condiciones políticas. | UN | وفيما يتعلق بالفصل الخامس، شدد على أنه لا مفر من ضمان الارجاع الفعلي للموجودات ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أفعال فساد إلى بلدانها الأصلية دون شرطيات سياسية. |
También debería abordarse la cuestión de encontrar una solución a la repatriación de fondos de origen ilícito y su entrega a los propietarios legales. | UN | وينبغي أيضاً معالجة مسألة إيجاد حل لإعادة الأموال ذات المصدر غير المشروع بشكل ناجح إلى مالكيها الشرعيين. الحواشي |
C. Prevención de la transferencia de fondos o bienes de origen ilícito | UN | جيم- منع احالة الأموال أو الموجودات ذات المنشأ غير المشروع |
Si los motivos de la solicitud se consideran razonables, los fondos de origen ilícito podrán devolverse al país de origen. | UN | وإذا وجد أن أسس الطلب معقولة، تعاد الأموال ذات المصادر غير المشروعة إلى بلد المنشأ. |
i) Convertir o transferir bienes derivados directa o indirectamente de la perpetración de un delito grave con la intención de ocultar o encubrir el origen ilícito de dichos bienes o facilitarle la perpetración del delito; | UN | `1 ' تحويل أو نقل الممتلكات الناشئة، بشكل مباشر أو غير مباشر، عن ارتكاب جريمة جسيمة، بهدف إخفاء أو تمويه الأصل غير المشروع لتلك الممتلكات أو إعانة أي شخص على ارتكاب الجريمة؛ |
También pedimos a los países que esconden los beneficios de la corrupción y los activos de origen ilícito que eliminen todos los obstáculos y devuelvan todos los activos ocultos a sus países de origen. | UN | ونناشد أيضا البلدان التي توجد فيها عائدات مصدرها الفساد وفيها أصول من مصادر غير مشروعة أن تزيل جميع العقبات وأن تعيد أية أصول مخبأة إلى بلدانها الأصلية. |
El procedimiento de examen simplificado se utilizó en el año 2000 para formular dos recomendaciones relativas a la preparación de listas de drogas sintéticas de origen ilícito. | UN | وقد طُبق إجراء الاستعراض المبسط في عام 2000 لصياغة توصيتين تتعلقان بجدولة بعض المخدرات التركيبية غير المشروعة المصدر. |
En el artículo 19 de la misma Ley se dispone que las instituciones de crédito y otras organizaciones bancarias no ocultarán ni realizarán ningún servicio relacionado con dinero de probado origen ilícito. | UN | وتنص المادة 19 من قانون مؤسسات الائتمان على أنه لا يجوز لمؤسسات الائتمان والهيئات المصرفية الأخرى أن تخفي أو تجري أي خدمة تتعلق بأموال ثبت أن مصدرها غير مشروع. |
Dadas las múltiples posibilidades de ocultar el origen ilícito del dinero, es preciso que las autoridades de seguridad dispongan de conocimientos profundos, amplios y especializados, que quizá resulten escasos cuando se abordan asuntos financieros y económicos muy específicos. | UN | وتتطلب الإمكانيات المتنوعة لإخفاء المصدر غير القانوني للأموال أن تتوفر لدى سلطات إنفاذ القانون معرفة متخصصة تكون متعمقة وشاملة يرجح أن تبلغ حدودها القصوى حين يتعلق الأمر بمسائل مالية واقتصادية محددة جدا. |
Reconocieron que la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción instituye normas aceptadas universalmente para prevenir y combatir las prácticas corruptas, establece el principio de recuperación y transferencia de activos de origen ilícito y los mecanismos para la cooperación internacional a este respecto. | UN | واعترفوا بان اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الفساد تضع معايير مقبولة عالمياً للوقاية من ممارسات الفساد وتقر مبدأ استرجاع وتحويل الأصول المكتسبة بصفة غير شرعية وكذا الآليات اللازمة للتعاون الدولي في هذا الشأن. |
Un Estado parte había aprobado una ley sobre la devolución de activos de origen ilícito de personas políticamente expuestas por la cual, si se cumplían determinadas condiciones, y sin que mediara una condena penal, se podían decomisar bienes presuntamente de origen ilícito, y además se permitía el decomiso sin que mediara una condena en determinadas circunstancias. | UN | واعتمدت إحدى الدول الأطراف قانوناً بشأن إعادة موجودات كبار المسؤولين والمقرَّبين منهم المتأتية من مصدر غير مشروع. ويجيز هذا القانون مصادرة الممتلكات التي يُفترض أنها متأتية من مصدر غير مشروع وفق بعض الشروط ودون صدور حكم بالإدانة في دعوى جنائية، وتجوز المصادرة دون الاستناد إلى حكم بالإدانة وفق بعض الشروط. |
c) Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos a sus países de origen (continuación) | UN | (ج) منع ومكافحة الممارسات الفاسدة ونقل الأموال غير مشروعة المنشأ وإعادة تلك الأموال إلى بلاد المنشأ (تابع) |
Para nosotros es de crucial importancia el rastreo y la repatriación de los fondos de origen ilícito. | UN | وبالنسبة لنا، كان لتعقب الأموال المتأتية من أصل غير مشروع وإعادتها إلى بلدانها الأصلية أهمية أساسية. |