ويكيبيديا

    "osact sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن
        
    • الهيئة الفرعية عن
        
    • الهيئة عن
        
    • الهيئة الفرعية بشأن
        
    • الهيئة الفرعية على
        
    • الهيئة الفرعية المتعلق
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على
        
    • الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتعلق
        
    • للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن
        
    53. La Conferencia tuvo ante sí el informe del OSACT sobre su 16º período de sesiones, celebrado en Bonn del 5 al 14 de junio de 2002 (FCCC/SBSTA/2002/6). UN 53- كان معروضاً على المؤتمر تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الثالثة عشرة المعقودة في بون في الفترة من 5 إلى 14 حزيران/يونيه 2002.
    I. Lista indicativa de actividades del programa de trabajo del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático 28 UN الأول - مشروع قائمة إرشادية بأنشطة برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن آثار تغيّر المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه 30
    El OSE también asesorará al OSACT sobre la elaboración de un marco para los informes de las Partes sobre las actividades realizadas conjuntamente. UN كما ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن وضع إطار لتقديم التقارير من قبل اﻷطراف حول اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا.
    El OSE también asesorará al OSACT sobre la elaboración de un marco para los informes de las Partes sobre las actividades realizadas conjuntamente. UN كما ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن وضع إطار لتقديم التقارير من قبل اﻷطراف حول اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا.
    El Presidente del grupo de expertos en transferencia de tecnología presentará verbalmente un informe al OSACT sobre los resultados de la reunión. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفهياً أمام الهيئة الفرعية عن نتائج الاجتماع.
    La Conferencia de las Partes tendrá ante sí los informes del OSACT sobre sus períodos de sesiones primero y segundo. UN وسيُعرض على مؤتمر اﻷطراف تقريرا هذه الهيئة عن دورتيها اﻷولى والثانية.
    La Junta Ejecutiva deberá también determinar las modalidades para colaborar con el OSACT sobre las cuestiones metodológicas y científicas. UN وعلى المجلس التنفيذي أن يحدد أيضا طرائق التماس التعاون مع الهيئة الفرعية بشأن القضايا المنهجية والعلمية.
    La secretaría informó al OSACT sobre la situación de la documentación y otras cuestiones pertinentes. UN وأطلعت الأمانة الهيئة الفرعية على حالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    28. Se invitará a la CP a tomar nota del informe del OSACT sobre su 34º período de sesiones. UN 28- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    20. Se invitará a la CP/RP a tomar nota del informe del OSACT sobre su 34º período de sesiones. UN 20- سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    23. Medidas. Se invitará a la CP/RP a tomar nota del informe del OSACT sobre su 36º período de sesiones. UN 23- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السادسة والثلاثين.
    143. La Conferencia tuvo a su disposición el informe del OSACT sobre su 14º período de sesiones celebrado en Bonn del 24 al 27 de julio de 2001 (FCCC/SBSTA/2001/2). UN 143- كان معروضاً على المؤتمر تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة عشرة المعقودة في بون من 24 إلى 27 تموز/يوليه 2001 (الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/2).
    Pidió a la secretaría que informase periódicamente al OSACT sobre las actividades y propuestas del GME (FCCC/SBSTA/2001/2, párr. 42). UN وطلبت من الأمانة أن تقدم تقارير دورية إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أنشطة واقتراحات فريق الاتصال المشترك FCCC/SBSTA/2001/2)، الفقرة 42).
    Las Partes quizá deseen examinar la información contenida en estos documentos, aprestarse a formular sugerencias para las futuras actividades, y considerar en particular la conveniencia de convocar una reunión de expertos para que asesore al OSACT sobre las opciones para las futuras actividades relacionados con los efectos y los métodos de adaptación. UN وقد تود الأطراف النظر في المعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين وأن تأتي وفي جعبتها اقتراحات بشأن الأنشطة المقبلة، بما في ذلك جدوى عقد اجتماع خبراء لإسداء المشورة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن الخيارات الممكنة للأنشطة المقبلة فيما يتصل بأثر تغير المناخ وبطرق التكيف.
    El GETT examinará los resultados de esa evaluación y también podría presentar recomendaciones al OSACT sobre la manera de mejorar el sistema. UN وسينظر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في نتائج هذا التقييم، وقد يود أيضاً أن يقدم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن تحسين النظام.
    Seguimiento del programa del OSACT sobre la REDD y contribución a él, mediante el fomento de la coordinación de los centros de enlace nacionales de ambas convenciones UN متابعة برنامج الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها والإسهام فيه بتعزيز تنسيق جهات الاتصال الوطنية لكلا الاتفاقيتين
    El Presidente del GETT presentará verbalmente un informe al OSACT sobre los resultados de la reunión. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفوياً إلى الهيئة الفرعية عن نتائج هذا الاجتماع.
    La secretaría informará al OSACT sobre los progresos realizados en esta materia. UN وستقدم الأمانة تقريرا إلى الهيئة الفرعية عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة.
    En la tercera sesión, el Presidente informó al OSACT sobre el resultado de las consultas relativas a este tema del programa. UN وفي الجلسة الثالثة، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية عن نتائج النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    48. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la CP tomó nota del informe oral del Presidente del OSACT, el informe del OSACT sobre su 22º período de sesiones y el proyecto de informe sobre el 23º período de sesiones. UN 48- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وبتقرير الهيئة عن أعمال دورتها الثانية والعشرين، ومشروع تقرير الدورة الثالثة والعشرين.
    La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación. UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بشأن حالة الوثائق.
    La secretaría informó al OSACT sobre la situación de los documentos y otras cuestiones pertinentes y formularon declaraciones los representantes de siete Partes. UN وأطلعت الأمانة الهيئة الفرعية على حالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة. وأدلى ببيانات ممثلو سبعة أطراف.
    15. En este primer período de trabajo, el contenido de la labor del OSACT sobre los aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de la mitigación se negoció en cada período de sesiones. UN 15- في هذه الفترة الأولى من العمل، جرى التفاوض من دورة إلى أخرى على محتوى عمل الهيئة الفرعية المتعلق بالجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية للتخفيف من آثار تغيُّر المناخ.
    49. Antecedentes. En el marco de este tema del programa se pondrá al día al OSACT sobre la cooperación entre las entidades de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales en actividades e iniciativas destinadas a hacer frente al cambio climático y a contribuir a la labor de la Convención. UN 49- خلفية الموضوع: في إطار هذا البند، ستُطلع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على آخر الأنشطة التعاونية التي تقوم بها كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والجهود التي تبذلها للتصدي لتغير المناخ والإسهام في أعمال الاتفاقية.
    El Programa MDA respaldó la ejecución del programa de trabajo del OSE y el OSACT sobre las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta, incluida la organización de varias reuniones del foro sobre ese tema. UN ودعم البرنامج تنفيذ برنامج عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتعلق بتأثير تنفيذ تدابير التصدي، بطرق منها تنظيم عدة اجتماعات للمنتدى بشأن تأثير تنفيذ الاستجابة.
    El informe del OSACT sobre su tercer período de sesiones se presentará a la atención de la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. UN وسيُعرض التقرير الختامي للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثالثة على مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد