La Conferencia, a propuesta del Presidente, remitió esta petición al OSE para que la siguiera estudiando en su 22º período de sesiones. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحيل هذا الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر من جديد في دورتها الثانية والعشرين. |
El OSACT decidió remitir este subtema al OSE para que lo examinase. | UN | وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إحالة هذا البند الفرعي الى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه. |
El sistema se sometió al OSE para que lo examinara en su 20º período de sesiones. | UN | وعرض هذا النظام على الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه في دورتها العشرين. |
En la primera sesión, este subtema del programa se remitió al OSE para que lo examinara. | UN | وفي الجلسة الأولى، أحيل هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
El OSACT tal vez desee además remitir las directrices revisadas al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) para que lo examine y posiblemente recomiende su aprobación a la CP en su octavo período de sesiones. | UN | كما قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إحالة المبادئ التوجيهية المنقحة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها وربما توصي بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
51. Medidas: Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende a la Conferencia la aprobación de algún proyecto de decisión sobre el informe del FMAM. | UN | 51- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات بشأن تقرير مرفق البيئة العالمية كي يعتمدها المؤتمر. |
En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه. |
Los informes de las reuniones del Grupo de Expertos se transmiten al OSE para que los examine y tome medidas. | UN | وتقدم تقارير الاجتماعات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر واتخاذ ما تراه من إجراءات. |
Los informes de la reunión de expertos del Grupo son transmitidos al OSE para que los examine y tome medidas. | UN | وتقدم تقارير اجتماعات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر واتخاذ ما تراه من إجراءات. |
Este subtema se había remitido al OSE para que lo examinara. | UN | وقد أُحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه. |
107. Este tema se había remitido al OSE para que lo examinara. | UN | 107- أحيل هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه. |
Con el apoyo del administrador fiduciario, la Junta preparó la información solicitada y la presentó al OSE para que la examinara. | UN | وأعد المجلس المعلومات المطلوبة، بدعم من القيِّم، وقدمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيها. |
Con el apoyo del administrador fiduciario, la Junta preparó la información solicitada y la presentó al OSE para que este la examinara. | UN | وأعد المجلس المعلومات المطلوبة، بدعم من القيِّم، وقدمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيها. |
78. El presente informe se presentará al OSE para que lo examine en su 39º período de sesiones. | UN | 78- سيقدم هذا التقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه في دورتها التاسعة والثلاثين. |
67. El presente informe se transmitirá al OSE para que lo examine en su 41º período de sesiones. | UN | 67- سيقدم هذا التقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه في دورتها الحادية والأربعين. |
99. En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSE para que lo examinara. | UN | 99- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
124. En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSE para que lo examinara. | UN | 124- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
39. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende algún proyecto de decisión sobre el segundo examen del mecanismo financiero a la aprobación de la CP. | UN | 39- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات عن الاستعراض الثاني للآلية المالية كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
83. Medidas: Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende algún proyecto de decisión a la aprobación de la CP. | UN | 83- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصية بأي مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف. |
37. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que examine y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones para su aprobación por la CP. | UN | 37- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
69. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende un proyecto de decisión para su adopción por la CP. | UN | 69- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
En su primera sesión, la CP decidió remitir este tema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه. |
71. En su quinto período de sesiones, la CP/RP remitió este tema del programa al OSE para que lo examinara. | UN | 71- وأحال مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الخامسة، هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية كي تنظر فيه. |
Se invitará a la CP a encomendar el examen de este tema al OSE para que recomiende a la CP la aprobación de proyectos de decisiones y/o conclusiones. | UN | ٣٢- الإجراء : سيدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشاريع مقررات أو استنتاجات. |