ويكيبيديا

    "osetia del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أوسيتيا
        
    • جنوبية
        
    • اوسيتيا
        
    • وأوسيتيا
        
    • الأوسيتية
        
    Quisiera comentar algunos aspectos de la situación en Osetia del Sur, que ha vuelto a plantearse en esta sala. UN وفيما يتعلق بالوضع في أوسيتيا الجنوبية، والذي أثير مرة أخرى، أود أن أعلق على بعض الأشياء.
    De estas nuevas comunicaciones, 3.823 se referían a la situación en Osetia del Sur (Georgia). UN وكانت 823 3 من هذه الرسائل الجديدة تتعلق بالحالة في أوسيتيا الجنوبية، بجورجيا.
    Además, existían pruebas de saqueos y destrucción sistemáticos de pueblos habitados por georgianos étnicos en Osetia del Sur. UN علاوة على ذلك، كان ثمة أدلة على النهب المنهجي وتدمير القرى الجورجية في أوسيتيا الجنوبية.
    El 13 de marzo, las fuerzas paramilitares de Osetia del Sur saquearon e incendiaron las casas de ciudadanos de origen georgiano en la aldea de Tsirkoli, en el distrito de Akhalgori, en particular en las viviendas de las familias Psuturi y Miladze. UN 216 - في 13 آذار/مارس، نهبت جماعات شبه عسكرية أوسيتية جنوبية وأحرقت منازل عائدة لجورجيين في قرية سيركولي.، مقاطعة أخالغوري. وكانت هذه المنازل ملك لأسرتي بسوتوري وميلادزه.
    2. En 1992, los enfrentamientos militares y la inestabilidad que éstos provocaron en Abjazia y en Osetia del sur crearon una población de unas 130.000 personas desplazadas. UN ٢- وفي عام ٢٩٩١، أدت الاصطدامات العسكرية وما نتج عنها من عدم الاستقرار في أبخازيا وجنوب اوسيتيا الى تشريد حوالي ٠٠٠ ٠٣١ شخص.
    Podrían citarse también los casos similares de Abjasia, Osetia del Sur y Taiwán. UN ويمكن الاستشهاد أيضا بحالات مماثلة كما في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية وتايوان.
    Con esta declaración, lo que Saakashvili quiere decir es que se compromete a no utilizar la fuerza contra Osetia del Sur. UN وهذا البيان، إذا صيغ بلغة واضحة، يعني بكل بساطة أن ساكشفيلي يعِد بعدم استعمال القوة ضد أوسيتيا الجنوبية.
    Con esta declaración, lo que Saakashvili quiere decir es que se compromete a no utilizar la fuerza contra Osetia del Sur. UN وهذا البيان، إذا صيغ بلغة واضحة، يعني بكل بساطة أن ساكشفيلي يعِد بعدم استعمال القوة ضد أوسيتيا الجنوبية.
    La Unión Europea considera que la situación en Osetia del Sur no permitía la libre expresión de la voluntad popular. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن الحالة في أوسيتيا الجنوبية لم تسمح بتعبير حر عن إرادة الشعب.
    Declaración del Gobierno de la República de Moldova sobre los acontecimientos en Osetia del Sur y Abjasia UN بيان صادر عن حكومة جمهورية مولدوفا بشأن الأحداث في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا
    En los últimos días, la situación en la ex región autónoma de Osetia del Sur se ha deteriorado. UN خلال الأيام القليلة الماضية، تدهورت الحالة في منطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة بالحكم الذاتي سابقا.
    Las recientes hostilidades armadas en Osetia del Sur y otras zonas de Georgia lo demuestran con creces. UN والعمليات العسكرية الأخيرة في أوسيتيا الجنوبية وفي أجزاء أخرى من جورجيا كانت دليلا واضحا على ذلك.
    Rusia ayudó a Osetia del Sur a repeler la agresión, y cumplió su deber de proteger a sus ciudadanos y sus compromisos de mantenimiento de la paz. UN لقد ساعدت روسيا أوسيتيا الجنوبية على دحر العدوان وقامت بواجبها لحماية المدنيين وأوفت بالتزاماتها المتعلقة بحفظ السلام.
    En Osetia del Sur, Rusia defendió el más importante de nuestros valores comunes, el derecho humano más esencial: el derecho a la vida. UN ففي أوسيتيا الجنوبية قامت روسيا بالذود عن أعلى القيم المشتركة، وهي الحقوق الأساسية جدا للإنسان، أي الحق في الحياة.
    Los hechos ocurridos en Osetia del Sur (Georgia) han demostrado una vez más que los conflictos latentes generan inestabilidad y amenazan la seguridad regional e internacional. UN إن الأحداث التي وقعت في أوسيتيا الجنوبية، في جورجيا، أثبتت مجددا أن الصراعات غير المحسومة تولِّد عدم الاستقرار وتهدد الأمن الإقليمي والدولي.
    Ucrania no reconoce la independencia de las autoproclamadas repúblicas de Osetia del Sur y Abjasia. UN إن أوكرانيا لا تعترف باستقلال جمهوريتي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا المعلنتين ذاتيا.
    El reciente acto de agresión de Georgia contra Osetia del Sur es un ejemplo de ello. UN والعمل العدواني الأخير الذي قامت به جورجيا ضد جنوب أوسيتيا ما هو إلا مثال على ذلك.
    Rusia ha declarado que sus operaciones militares estaban dirigidas a proteger a su personal de mantenimiento de la paz y a la población civil de Osetia del Sur. UN وقد زعمت روسيا أن عملياتها العسكرية استهدفت حماية حفَظَة السلام التابعين لها والسكان المدنيين في أوسيتيا الجنوبية.
    El 27 de marzo, a las 16.45 horas aproximadamente, las fuerzas paramilitares de Osetia del Sur abrieron fuego con armas automáticas contra la aldea de Mereti y después dirigieron los disparos contra el edificio de la policía de Georgia. UN 218 - قرابة الساعة 45/16 من يوم 27 آذار/مارس، فتحت قوات أوسيتية جنوبية شبه عسكرية النيران من أسلحة أوتوماتيكية باتجاه قرية ميريتي، من ثم صوبوها باتجاه مبنى الشرطة الجورجية.
    El 27 de marzo, las fuerzas paramilitares de Osetia del Sur detuvieron al ciudadano estadounidense Christopher Chivers, corresponsal del periódico The New York Times en Georgia, el cual fue liberado más tarde. UN 219 - في 27 آذار/مارس، احتجزت قوات أوسيتية جنوبية شبه عسكرية المواطن الأمريكي، كريستوفر تشيفرز، وهو مراسل جريدة نيويورك تايمز في جورجيا، وأفرجت عنه لاحقا.
    5. El segundo grupo, integrado por 15.000 georgianos étnicos, procede de Osetia del sur. UN ٥- وتتألف المجموعة الثانية من ٠٠٠ ٥١ جورجي إثني قادمين من جنوب اوسيتيا.
    Se informó al Grupo de Trabajo de que varios particulares habían participado en las hostilidades armadas de las regiones de Abkhasia y Osetia del Sur. UN وأُبلغ الفريق العامل بأن عدداً من الأفراد شارك في أعمال قتال مسلح في منطقتي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Gori, unidades paramilitares de Osetia del Sur asaltaron a periodistas de una cadena de televisión canadiense. UN وقامت الوحدات الأوسيتية الجنوبية شبه العسكرية، بالقرب من بلدة غوري، بنهب صحفيين من قناة تابعة للتلفزيون الكندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد