ويكيبيديا

    "osman atto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عثمان أتو
        
    • عثمان آتو
        
    El Sr. Osman Atto se apoderó del complejo de la antigua Operación de las Naciones Unidas en Somalia (ONUSOM en Mogadishu). UN وسيطر السيد عثمان أتو على مجمع عمليتي اﻷمم المتحدة السابقتين في الصومال في مقديشو.
    El Sr. Osman Atto también declaró una cesación del fuego y pidió a los partidarios del General Aidid que no nombraran un sucesor. UN كما أعلن السيد عثمان أتو وقف إطلاق النار وطلب من مناصري الجنرال عيديد عدم تعيين خلف له.
    Esta administración, conocida como gobierno Benadir, sólo cuenta con el apoyo de las tres facciones principales, encabezadas, respectivamente, por Ali Mahdi, Hussein Aidid y Osman Atto. UN ولا تؤيد هذه الإدارة المعروفة بحكومة بنادير سوى الفصائل الثلاث الرئيسية التي يقودها السيد علي مهدي والسيد حسين عيديد والسيد عثمان أتو.
    Se afirmó que la misma tarde la milicia de Hussein Aidid había dado muerte a al menos cinco personas en la casa de un partidario de Osman Atto. UN وفي نفس المساء يقال إن ميليشيا حسين عيديد قتلت خمسة أشخاص على اﻷقل في بيت أحد أنصار عثمان آتو.
    El 22 de septiembre unos pistoleros asesinaron al portavoz de Osman Atto en su casa en el sector sur de Mogadishu. UN في ٢٢ أيلول/سبتمبر، اغتال رجال مسلحون المتحدث باسم عثمان آتو في جنوب مقديشو في منزله.
    No obstante, Osman Atto, Musse Sudi y Hussein Bod se opusieron a la afirmación de que se había formado una administración para Benadir. UN غير أن عثمان أتو وموسي سودي وحسين بود عارضوا الزعم بتشكيل إدارة بنادير.
    Aunque las fuerzas conjuntas del Sr. Ali Mahdi Mohamed, el Sr. Osman Atto y otro subclan se apoderaron brevemente del aeropuerto, las fuerzas del General Aidid lograron recapturarlo. UN وعلى الرغم من أن القوات المشتركة التابعة للسيد علي مهدي محمد والسيد عثمان أتو وبطن عشيرة أخرى قد آلت إليها لفترة قصيرة السيطرة على المطار، إلا أن قوات الجنرال عيديد نجحت في استعادة السيطرة عليه.
    También fue la primera reunión entre la facción de Aidid y la de Osman Atto desde que esta última rompió con el General Aidid a comienzos de 1995. UN وكان أيضا هو المرة اﻷولى التي يجتمع فيها الشمل بين فصيلة عيديد وفصيلة عثمان أتو منذ أن انشق اﻷخير عن اللواء عيديد في أوائل عام ١٩٩٥.
    Su delegación, formada por dos mujeres y un hombre, fue detenida por un grupo de 15 jóvenes armados de entre 13 y 16 años de edad cuando salía de reunirse con el jefe de facción Sr. Osman Atto, cuya milicia controla parte de Mogadishu. UN وكان وفدهم يتألف من إمرأتين ورجل واحد أوقفهم 15 شاباً مسلحاً تتراوح أعمارهم بين 13 و16 عاماً وقت خروجهم من اجتماع مع قائد الفصيلة السيد عثمان أتو الذي تتحكم الميليشيا التابعة له في جزء من مقديشيو.
    También en mayo de 1995, la disensión entre el General Aidid y sus antiguos colaboradores, dirigidos por el Sr. Osman Atto, dio como resultado una escisión dentro del Congreso de la Unidad Somalí/Alianza Nacional Somalí (USC/SNA). UN ٤ - وفي أيار/مايو ١٩٩٥ أيضا، أدى العداء بين اللواء عيديد ومساعديه السابقين بقيادة السيد عثمان أتو إلى انشقاق داخل مؤتمر الاتحاد الصومالي/التحالف الوطني الصومالي.
    En el sur de Mogadishu, la tensión que se había venido creando entre las fuerzas del difunto General Aidid y las del Sr. Osman Atto acabó en intercambios de fuego a mediados de marzo de 1996 para ganar el control del puerto de Merka. UN ٦ - في جنوب مقديشو، أفضى التوتر الذي كان يتصاعد بين قوات الجنرال الراحل عيديد وقوات السيد عثمان أتو إلى تبادلات ﻹطلاق النار في منتصف آذار/مارس ١٩٩٦ بهدف السيطرة على ميناء ميركا.
    Del 15 al 18 de abril de 1996, el Congreso de la Unidad Somalí/Alianza Nacional Somalí (USC/SNA) del Sr. Osman Atto y otras cuatro facciones se reunieron en Nairobi y sugirieron algunas medidas generales para establecer un gobierno en Somalia. UN وفي الفترة من ١٥ إلى ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦، التقى المؤتمر الصومالي المتحد/التحالف الوطني الصومالي الذي يرأسه السيد عثمان أتو وأربع فصائل أخرى في نيروبي، واقترحت بعض الخطوات العامة ﻹقامة حكومة في الصومال.
    El Sr. Osman Atto dijo que estaba firmemente integrado al grupo Sodere; no obstante, mantenía desacuerdos con algunos de sus miembros, pues consideraba que el apresuramiento por celebrar la conferencia de Bossaso sin haberse llevado a cabo los preparativos apropiados y sin contar con la participación de todas las partes interesadas constituiría un error. UN ١٧ - وقال السيد عثمان أتو أنه يؤيد جماعة سوديره تأييدا قويا؛ بيد أنه لا يتفق مع بعض أعضائها حيث أنه يرى أن التعجل في عقد مؤتمر بوساسو دون الاضطلاع بأعمال تحضيرية كافية، بما في ذلك تأمين اشتــراك جميع المعنيين، هـــو أمر خاطئ.
    Entre el 13 y el 21 de diciembre en el sector sur de Mogadishu y en el distrito de Medina tuvieron lugar encarnizados combates entre las fuerzas de Hussein Aidid y las de Osman Atto apoyadas por Muse Sudi. UN في الفترة ما بين ٣١ و١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، سُجﱠل قتال مكثف شاركت فيه قوات حسين عيديد وقوات عثمان آتو بمساندة موسي سودي، في جنوب مقديشو وفي مقاطعة مدينا.
    El 4 de octubre dos oficiales de alto rango de la milicia de Osman Atto fueron muertos a bordo de una embarcación que viajaba del sector norte de Mogadishu a Medina, al ser interceptados por otra embarcación cargada de armas pesadas que abrió fuego. UN في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، قُتل مسؤولان رفيعا المستوى من ميليشيا عثمان آتو على متن باخرة متوجهة من شمال مقديشو إلى مدينا عندما اعترضت باخرة أخرى معبأة باﻷسلحة الثقيلة سبيل هذه الباخرة وفتحت النيران.
    Tiroteo y fuego cruzado de artillería pesada entre las milicias de Osman Atto y Hussein Aidid en el sector sur de Mogadishu entre el 21 y el 24 de septiembre, período durante el cual una granada de mortero cayó en un campamento de desplazados internos, causando la muerte de siete personas y dejando heridas a otras ocho. UN تبادل للنيران وقصف مكثف بالمدفعية بين ميليشيات عثمان آتو وحسين عيديد، أفيد بحصوله في جنوب مقديشو في الفترة ما بين ١٢ و٤٢ أيلول/سبتمبر وسقطت أثناءه قذيفة هاون في مخيم لﻷشخاص المشردين في الداخل، أسفر سقوطها عن مقتل سبعة أشخاص واصابة ثمانية آخرين بجراح.
    El 29 de octubre 16 personas fueron muertas y 20 heridas a raíz del tiroteo realizado desde un vehículo por miembros de la milicia de Osman Atto en la zona de Bar Ubah, del sector sur de Mogadishu, en represalia por los asesinatos cometidos el 4 de octubre a bordo de una embarcación por partidarios de Hussein Aidid. UN في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر أفادت التقارير بمقتل ٦١ شخصاً واصابة ٠٢ بجروح في عملية اطلاق نار من سيارات على أيدي أفراد تابعين لميليشيا عثمان آتو في منطقة بار أوباح جنوب مقديشو، انتقاماً من عمليات اغتيال على متن باخرة قام بها في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر أنصار حسين عيديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد