ويكيبيديا

    "oss en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برمجيات المصدر المفتوح في
        
    • برمجيات المصدر المفتوح على
        
    HP señaló que tenía la intención de instalar soluciones de OSS en algunas de las escuelas que se le habían asignado. UN وأعلنت شركة هيوليت باكارد عزمها على تنفيذ حلول قائمة على برمجيات المصدر المفتوح في بعض المدارس المسندة إليها.
    Los ejemplos siguientes muestran otros casos sobre el uso de OSS en el sector de la educación. UN وتعرض الأمثلة التالية حالات أخرى لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم.
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de uso del software de código abierto (OSS) en las secretarías UN السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات
    El OSS en las actividades de desarrollo UN برمجيات المصدر المفتوح في أنشطة التنمية
    Por lo tanto, distribuir el OSS en CD puede ser una forma más cómoda y asequible de acceder al software. UN ولذلك فإن إتاحة برمجيات المصدر المفتوح على أقراص مدمجة قد يكون سبيلاً أنسب وأيسر تكلفة للحصول على البرمجيات.
    Sobre la utilización de OSS en la Secretaría UN بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانة
    Políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia del uso de software de código abierto (OSS) en las secretarías UN السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة
    Por último, en el capítulo IV se estudian algunos casos de utilización del OSS en el marco de programas de asistencia para el desarrollo o en el contexto de asociaciones entre múltiples interesados. UN وأخيراً، يستعرض الفصل الرابع بعض الحالات التي استُعملت فيها برمجيات المصدر المفتوح في إطار برامج المساعدة الإنمائية أو في سياق الشراكات الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة.
    18. Existen muchos estudios de casos sobre el uso de OSS en el marco del gobierno electrónico. UN 18 - وتوجد دراسات إفرادية عديدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في إطار الحكومة الإلكترونية.
    Extremadura ha implantado recientemente la plataforma LinEx para empresas, destinada a promover el uso de OSS en el sector privado y facilitar la transición a la economía electrónica. UN وأخذت منطقة إكستريمادورا تطبق مؤخراً منصة مؤسسات LinEx التي يراد بها الترويج لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح في القطاع الخاص وتيسير الانتقال إلى الاقتصاد الإلكتروني.
    En el informe se comparaban los perfiles de costo total de propiedad de 15 escuelas que usaban OSS y 33 que no lo usaban y se daban ejemplos de buenos resultados en la implantación de OSS en las escuelas. UN وقارن التقرير جوانب تكلفة الامتلاك الكلية لعينة من 15 مدرسة اعتمدت برمجيات المصدر المفتوح و33 مدرسة لم تعتمد هذه البرمجيات، وأبرز أمثلة على نجاح تنفيذ برمجيات المصدر المفتوح في المدارس.
    Así, la iniciativa de escuela electrónica NEPAD podría ser una magnífica oportunidad para que los dirigentes africanos y la comunidad de donantes pusieran a prueba la utilidad del OSS en el sector de la educación de África. UN وعليه، قد توفر مبادرة نيباد للمدارس الإلكترونية فرصة ذهبية للزعماء الأفريقيين ومجتمع المانحين لاختبار مدى ملاءمة تطبيق برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم في أفريقيا.
    El OSS en las secretarías UN برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات
    Aunque la oportunidad de reducir los gastos puede haber propiciado la utilización de OSS en algunos casos, en algunas ocasiones han sido otras características, como la seguridad y la flexibilidad, las que han motivado la elección del OSS. UN وفي حين أن فرصة تخفيض التكاليف ربما تكون قد دعت إلى استخدام برمجيات المصدر المفتوح في بعض الحالات، فإن سمات إضافية لهذه البرمجيات، منها الأمن والمرونة، قد أشيد بها في مناسبات أخرى كمحرك رئيسي للاختيار.
    23. AgriBazaar es un mercado electrónico creado por MIMOS utilizando tecnología de OSS en toda la aplicación. UN 23 - أما AgriBazar() فهو سوق إلكترونية استحدثتها منظمة ميموس باستعمال تكنولوجيا برمجيات المصدر المفتوح في التطبيق كله.
    28. La resistencia al cambio es probablemente uno de los obstáculos más difíciles de superar para introducir el OSS en el sector de la educación, en particular en un entorno de software caracterizado por el abrumador dominio ejercido por el software propietario. UN 28 - ولعل مقاومة التغيير هي من أصعب العوائق التي يجب تجاوزها عند اعتماد برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم، وبخاصة في بيئة برمجيات تتسم بالهيمنة الساحقة للبرمجيات المسجلة الملكية.
    El uso de OSS en MyGfL ha permitido llevar la iniciativa a los centros comunitarios de TIC de Malasia, la mayoría de los cuales se encuentran en zonas rurales. UN وقد أتاح استعمال برمجيات المصدر المفتوح في شبكة MyGfL تعميمها على المراكز المجتمعية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ماليزيا، هذه المراكز التي توجد بكثرة في المناطق الريفية.
    13. Teniendo presentes las consideraciones expuestas, convendría que todos los Estados Miembros interesados tuvieran en cuenta el potencial del OSS en las estrategias electrónicas reflejadas en sus DELP y en la evaluación común para los países/MANUD. UN 13 - وتماشياً مع الاعتبارات الواردة أعلاه، من المناسب لجميع الدول الأعضاء المعنية أن تضع في اعتبارها إمكانات برمجيات المصدر المفتوح في استراتيجياتها الإلكترونية وأن تراعيها في ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    46. No hay duda de que hay una tendencia cada vez mayor a utilizar OSS en las administraciones públicas de los Estados Miembros, no sólo a nivel nacional o central, sino también regional (estados, provincias o regiones) y local (ciudades y condados). UN 46- ويوجد بالفعل اتجاه متزايد نحو استخدام برمجيات المصدر المفتوح في الإدارات الحكومية بالدول الأعضاء، ولا يقتصر هذا على الصعيد الوطني أو المركزي، وإنما ينطبق أيضا على الصعيد الإقليمي (الولاية، أو المقاطعة، أو المنطقة) والصعيد المحلي (المدن والمقاطعات).
    48. El Gobierno del Canadá encargó un estudio sobre el OSS que se concluyó en 2003 y contribuyó a entender mejor las oportunidades, obstáculos y condiciones relativas a la implantación del OSS en la Administración federal. UN 48- وقد كلفت الحكومة الكندية شركة بإجراء دراسة حول برمجيات المصدر المفتوح()، اكتملت في عام 2003 وأسهمت في تقديم فهم أفضل للفرص والعقبات والشروط المحيطة باعتماد برمجيات المصدر المفتوح في الإدارة الاتحادية.
    El Gobierno de Francia inició también la implantación del OSS en las computadoras personales como parte de un proyecto denominado ADELE (ADministración ELEctrónica), un plan concebido para informatizar en gran medida la administración del país antes de 2007. UN كما أن الحكومة الفرنسية بدأت تنصيب برمجيات المصدر المفتوح على الحواسيب المكتبية في إطار مشروع ADELE (الحكومة الإلكترونية)، وهو خطة للتوسع في استخدام الحواسيب في الإدارة الحكومية بالبلد حتى عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد