ويكيبيديا

    "ossi sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خدمات الرقابة الداخلية عن
        
    • خدمات الرقابة الداخلية بشأن
        
    • المراقبة الداخلية عن
        
    Informe de la OSSI sobre la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión. UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية.
    Informe de la OSSI sobre la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Informe de la OSSI sobre la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Espera con interés el informe de la OSSI sobre la adquisición de bienes para las zonas de acantonamiento. UN وقال إنه ينتظر الاطلاع على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شراء البضائع من أجل مناطق اﻹيواء.
    Informes de auditoría de la OSSI sobre la gestión del combustible y recomendaciones formuladas a las misiones UN تقارير المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن إدارة الوقود والتوصيات المقدمة للبعثات
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    Informe de la OSSI sobre la evaluación del programa de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم برنامج مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Informe de la OSSI sobre la evaluación del programa del desempeño y el logro de resultados por la MINUSTAH UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لأداء البعثة والنتائج التي حققتها
    Informe de la OSSI sobre la ONUN. UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General tome nota del informe preliminar de la OSSI sobre la ejecución del proyecto piloto. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير الأولي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ المشروع التجريبي.
    Informe de la OSSI sobre la evaluación de la División de Administración Pública y Gestión del Desarrollo UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية
    Informe de la OSSI sobre la evaluación de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Informe de la OSSI sobre la División de Estadística UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة
    Informe de la OSSI sobre la evaluación de la División de Población UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم شعبة السكان
    Informe de la OSSI sobre la evaluación de la Oficina de Financiación del Desarrollo UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم مكتب تمويل التنمية
    Informe de la OSSI sobre la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Informe de la OSSI sobre la evaluación de la División de Desarrollo Sostenible UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم شعبة التنمية المستدامة
    Informe de la OSSI sobre la evaluación de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي
    En respuesta a la pregunta de la OSSI sobre la claridad de todas las políticas de recursos humanos de la Secretaría, sólo el 25% de los funcionarios de la Secretaría señaló que esas políticas ofrecían orientaciones claras. UN وردا على سؤال من مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن وضوح جميع سياسات الموارد البشرية بالأمانة العامة، لم يرد سوى 25 في المائة من موظفي الأمانة العامة بأن سياسات الموارد البشرية توفر توجيها واضحا.
    Por último, quisiera saber si, al elaborar sus propuestas, la Secretaría ha tomado en cuenta las recomendaciones de la OSSI sobre la gestión basada en los resultados. UN وأنه، في الختام، يود معرفة ما إذا كانت الأمانة العامة قد راعت، عند وضع مقترحاتها، توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الإدارة القائمة على النتائج.
    El Comité consideró el informe de la OSSI sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de terminación (E/AC.51/1996/3) y estuvo de acuerdo con su tesis de que se debía aprender de la experiencia. UN ٨٤ - ونظرت اللجنة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام في مرحلة اختتامها )E/AC.51/1996/3، المرفق(، واتفقت مع التقرير في تشديده على التعلم من التجارب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد