Si un agujero negro fuera una ostra, la singularidad... sería la perla que hay dentro. | Open Subtitles | لنعتبر مثلا الثقب الأسود هو المحار إذا فقانون التفرد هو اللؤلؤة التي بداخله |
Bueno, al principio estaba molesto, pero ya sabes como es la salsa de ostra. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان مستائاً في البداية لكن تعرفين كيف هي صلصة المحار |
Luego de poner un millón de huevos la ostra hembra cambia de sexo. | Open Subtitles | فإن انثى المحار تُغير من جنسها انا لا الومها |
Siguió manteniendo su presencia permanente en la base de equipo situada en la península de ostra y en la sede de Cavtat (véase el mapa adjunto). | UN | وواصلت الإبقاء على حضورها ليلا ونهارا في موقع الفريق في شبه جزيرة أوسترا وفي المقر، في كافتات (انظر الخريطة المرفقة). |
El mundo se te abrirá como una ostra. No, como una ostra no. | Open Subtitles | سوف يفتح العالم لك مثل المحارة لا ، ليس مثل المحارة |
El Dr. Levine no está. Se comió una ostra en mal estado. | Open Subtitles | لن يشاركنا الدكتور لفين لقد أكل محارة سيئة |
Me lo propusiste dándome un anillo... en forma de jodido corazón o una ostra o algo así. | Open Subtitles | وتقدمت لخطبتي مع نوع من الخواتم على شكل قلب او محار او ما شابه |
Un diminuto grano de arena se introduce en una ostra, y al final se convierte en una perla de gran valor que adorna el cuello de una linda niña como usted. | Open Subtitles | قطعة صغيرة من حصى تستخرج من المحار الذي يصبح في نهاية المطاف لؤلؤة غالية الثمن |
Una ostra inconsciente es tan monstruoso como... | Open Subtitles | المحار المخدر فظيع وداعر كما اليقظ |
Hasta su colección de huevas de ostra. | Open Subtitles | حتى مجموعة المحار الخاصة بك, سيدي |
Tienes alternativas. Es como el primero en comerse una ostra. | Open Subtitles | أعلم ، لكن أنت لديكي الخيار إنه مثل أول شخص أكل المحار الني |
El camino que elijas en tu corazón encontrarás perlas en cada ostra de tiempo siempre que escuches a tu corazón | Open Subtitles | ويشعل النار فى جسدى اذا سافرت فى طريق قلبك ستجمع اللؤلؤ من المحار فى كل لحظة فقط اذا استمعت الى قلبك |
Puedo abrir este lugar como una ostra podemos salir en elevador, tan cómodos como gustes. | Open Subtitles | يمكننى ان أفتح هذا المكان مثل المحار ويمكننا أن نغادر فى المصعد كما نريد |
Más feliz. Donde una ostra tiene sólo una perla, ella tiene muchas. | Open Subtitles | بل أسعد ، المحار لديه لؤلؤة واحدة فقط ، وهي لديها الكثير |
Después de todo lo que estos ojos han presenciado. ¿Sabes lo que es amamantar a una ostra bebe moribunda porque los oceanos estan muy contaminados? | Open Subtitles | بعدما شاهدت كل شئ بعيني هل تعرف ما هو الشعور لان ترضع صغار المحار المحتضر لان المحيطات مسممة؟ |
Además, han comunicado al Jefe de Observadores Militares que Croacia no reconoce ninguna parte de la zona controlada por las Naciones Unidas (incluida la parte marítima) a excepción de la parte terrestre de la península de ostra. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغوا كبير المراقبين العسكريين بعدم اعترافهم بأي جزء في المنطقة التي تسيطر عليها اﻷمم المتحدة )بما في ذلك المناطق البحرية( خلاف المنطقة البرية من شبه جزيرة أوسترا. |
Las autoridades croatas locales sostienen que Croacia no reconoce ninguna parte de la zona controlada por las Naciones Unidas (incluida la parte marítima) excepto la parte terrestre de la península de ostra. | UN | ويقول المسؤولون الكرواتيون المحليون ان كرواتيا لا تعترف بأي جزء من المنطقة التي تسيطر عليها اﻷمم المتحدة )بما في ذلك البحر( فيما عدا المنطقة البرية لشبه جزيرة أوسترا. |
La MONUP continuó estando presente las 24 horas en el puesto de la península de ostra, en Herceg Novi, en su cuartel general de Cavtat y en Gruda (véase el mapa adjunto). | UN | وواصلت البعثة وجودها على مدى 24 ساعة في موقع الفريق في شبه جزيرة أوسترا وفي هيسينغنوفي وفي مقرها الواقع في كافتات وفي كرودا (انظر الخريطة المرفقة). |
Toma esto, póntelo en la boca y traga la ostra como si sorbieras agua de mar de una concha. | Open Subtitles | تأخدين هذه المحارة وتضعينها في فمك، وتلتهمين ما في داخلها كأنك تمتصين مياه البحر من قوقعة. |
¿Cómo una ostra va a engendrar una ostra? | Open Subtitles | كيف تلد المحارة محارة ؟ |
Pasa de un huevo fertilizado a una semilla de ostra que es cuando flota en agua y cuando está lista, se pega a otro ostión adulto, sea macho o hembra todo en unas semanas. | TED | ويمكن أن تنتقل من البويضة المخصبة إلى خلافه، وهو عندما تكون عائمة في المياه، وعندما تكون مستعدة لتتعلق على محار آخر إلى المحار الذكور البالغين أو المحار الأنثى في عدد من الأسابيع |
Por supuesto. El mundo es mi ostra. Signifique eso lo que signifique. | Open Subtitles | بكل تأكيد، العالم هو محارتي أياً كان مايعنيه ذلك |
Estudio administración de empresas y el mundo es mi ostra. | Open Subtitles | سنتان، حصلت على إم بي أي والعالم محاري |