otra delegación pidió que se asegurara un tratamiento equitativo en todas regiones en relación con la reducción de personal prevista en el PNUD. | UN | وطلب وفد آخر تأكيدا بتوحيد المعاملة في جميع المناطق فيما يتعلق بالخفض المتوقع في عدد موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
otra delegación pidió que se asegurara un tratamiento equitativo en todas regiones en relación con la reducción de personal prevista en el PNUD. | UN | وطلب وفد آخر تأكيدا بتوحيد المعاملة في جميع المناطق فيما يتعلق بالخفض المتوقع في عدد موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
otra delegación pidió más detalles sobre la manera en que el FNUAP proyectaba contribuir a la Iniciativa especial para África. | UN | وطلب وفد آخر المزيد من التفاصيل عن الكيفية التي يعتزم الصندوق المساهمة بها في المبادرة الخاصة بأفريقيا. |
otra delegación pidió más detalles sobre la manera en que el FNUAP proyectaba contribuir a la Iniciativa especial para África. | UN | وطلب وفد آخر المزيد من التفاصيل عن الكيفية التي يعتزم الصندوق المساهمة بها في المبادرة الخاصة بأفريقيا. |
otra delegación pidió que se aclarara la razón por la cual los gastos en la región de África habían disminuido desde 1991, cuando las necesidades en la región seguían aumentando. | UN | وطلب أحد الوفود إيضاحا للسبب في كون الانفاق على منطقة افريقيا ظل في حالة انخفاض منذ عام ١٩٩١، رغم الزيادة المستمرة في احتياجات هذه المنطقة. |
otra delegación pidió más explicaciones sobre el calendario del marco de financiación plurianual. | UN | وطلب وفد آخر توضيحات عن موعد إطار عمل التمويل المتعدد السنوات. |
otra delegación pidió más explicaciones sobre el calendario del marco de financiación plurianual. | UN | وطلب وفد آخر توضيحات عن موعد إطار عمل التمويل المتعدد السنوات. |
otra delegación pidió que se prestara más atención a la situación de las adolescentes, subrayando que era un imperativo de derechos humanos. | UN | وطلب وفد آخر إيلاء مزيد من الاهتمام إلى حالة الفتيات المراهقات، وشدد على أن ذلك من مقتضيات حقوق الإنسان. |
otra delegación pidió que se prestara más atención a la situación de las adolescentes, subrayando que era un imperativo de derechos humanos. | UN | وطلب وفد آخر إيلاء مزيد من الاهتمام إلى حالة الفتيات المراهقات، وشدد على أن ذلك من مقتضيات حقوق الإنسان. |
otra delegación pidió más tiempo para examinar toda la documentación antes de que la Junta adoptara una decisión. | UN | وطلب وفد آخر مزيدا من الوقت للنظر في جميع الوثائق قبل أن يتخذ المجلس قرارا بذلك. |
otra delegación pidió más tiempo para examinar toda la documentación antes de que la Junta adoptara una decisión. | UN | وطلب وفد آخر مزيدا من الوقت للنظر في جميع الوثائق قبل أن يتخذ المجلس قرارا بذلك. |
otra delegación pidió más tiempo para examinar toda la documentación antes de que la Junta adoptara una decisión. | UN | وطلب وفد آخر مزيدا من الوقت للنظر في جميع الوثائق قبل أن يتخذ المجلس قرارا بذلك. |
otra delegación pidió que se preparara un informe sobre la elaboración de esas notas por los países, lo que serviría para examinar la utilidad del proceso. | UN | وطلب وفد آخر إعداد تقرير مرحلي عن صياغة مذكرات الاستراتيجية القطرية على الصعيد القطري، كأداة لدراسة جدوى هذه العملية. |
otra delegación pidió que se preparara un informe sobre la elaboración de esas notas por los países, lo que serviría para examinar la utilidad del proceso. | UN | وطلب وفد آخر إعداد تقرير مرحلي عن صياغة مذكرات الاستراتيجية القطرية على الصعيد القطري، كأداة لدراسة جدوى هذه العملية. |
otra delegación pidió que se hiciera una evaluación similar de los progresos realizados en lo tocante a la aplicación de las políticas y las directrices relativas a las mujeres refugiadas. | UN | وطلب وفد آخر إجراء تقييم مماثل للتقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ السياسة والمبادئ التوجيهية بشأن النساء اللاجئات. |
otra delegación pidió que el PNUD presentara una propuesta de financiación de actividades en el Yemen como parte del proyecto Capacidad 21. | UN | وطلب وفد آخر من البرنامج اﻹنمائي تقديم مقترح بشأن تمويل اﻷنشطة في اليمن عن طريق صندوق بناء القدرات في القرن ٢١. |
otra delegación pidió pormenores de las actividades generales de los auditores internos del UNICEF. | UN | وطلب وفد آخر المزيد من التفاصيل بشأن اﻷنشطة العامة لمراجعي الحسابات الداخليين باليونيسيف. |
otra delegación pidió información adicional sobre la posibilidad de incluir en el marco de cooperación actividades de ciencia y tecnología y de fomento de la capacidad. | UN | وطلب وفد آخر مزيدا من المعلومات حول إدراج العلوم والتكنولوجيا وبناء القدرات في اﻹطار. |
otra delegación pidió que se aclarara la razón por la cual los gastos en la región de África habían disminuido desde 1991, cuando las necesidades en la región seguían aumentando. | UN | وطلب أحد الوفود إيضاحا للسبب في كون الانفاق على منطقة افريقيا ظل في حالة انخفاض منذ عام ١٩٩١، رغم الزيادة المستمرة في احتياجات هذه المنطقة. |
otra delegación pidió que se mejorara la coordinación entre las diversas oficinas del ACNUR para utilizar mejor los recursos disponibles. | UN | ودعا وفد آخر إلى تحسين التنسيق بين مختلف مكاتب المفوضية كي تستخدم الموارد المتوفرة على نحو أفضل. |
otra delegación pidió explicaciones acerca del tipo de obligaciones mencionadas en la Nota 5, Ingresos procedentes de fuentes diversas, del Estado financiero I. El Contralor dijo que respondería a esas interrogantes a nivel bilateral. | UN | واستوضح أحد الوفود عن نوع الالتزامات المشار إليها تحت البيان 1، إيرادات متنوعة، المذكرة 5. فأجاب المراقب المالي أنه سيرد على هذه التعليقات بصورة ثنائية. |
otra delegación pidió que se facilitara información sobre la colaboración entre el FNUAP y otros organismos de las Naciones Unidas en materia de información. | UN | والتمس وفد آخر معلومات عن التعاون في مجال اﻹعلام بين الصندوق وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة. |
otra delegación pidió una aclaración de los acuerdos marco y los fondos de emergencia flexibles. | UN | وطالب وفد آخر بتقديم إيضاح بشأن أموال الحالات الطارئة المتسمة بالمرونة والاتفاقات اﻹطارية. |