Vendrán a nosotros otra vez por algo más. Entonces será otra guerra. | Open Subtitles | سجتمعون على القتال من أجل المنصب و هذه حرب أخرى |
Por cierto, es un arreglo que se concibió para evitar otra guerra y para lograr un equilibrio de poder durante la guerra fría. | UN | والواقع، إنه ترتيب قصد به تجنب نشوب حرب أخرى وتحقيق توازن في القوى أثناء فترة الحرب الباردة. |
Esto ha agravado más aún la tensión en la península de Corea, que sigue siendo uno de los focos de tensión del mundo, y cuya situación es muy precaria y empeora hacia el peligro de que estalle otra guerra. | UN | وقد أدى ذلك إلى زيادة تفاقم التوتر في شبه الجزيرة الكورية، التي لا تزال واحدة من النقاط الساخنة في العالم، وتسودها حالة بالغة التفجر، وكأنها في مرحلة العد التنازلي السابق لاندلاع حرب أخرى. |
Las investigaciones sugieren que un país que ha pasado por una guerra civil tiene mayor riesgo de caer en otra guerra. | UN | وتفيد الأبحاث بأن أي بلد سبق وأن حدثت فيه حرب أهلية يظل معرضاً للخطر الأكبر المتمثل في اندلاع حرب جديدة فيه. |
Yo sé. Pero no ahora. Tarde o temprano habrá otra guerra. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لكن ليس الآن عاجلاً أم آجلاً ستكون هناك حرباً أخرى |
Pedimos a la comunidad internacional que evite otra guerra en ese país. | UN | وندعو المجتمع الدولي إلى أن يتفادى اندلاع حرب أخرى في ذلك البلد. |
Por consiguiente, se está gestando una grave situación en la que podría estallar en cualquier momento otra guerra en la Península de Corea. | UN | ونتيجة لذلك، فإن هناك حالة خطيرة آخذة اﻵن في الظهور، ويمكن أن تؤدي إلى نشوب حرب أخرى في شبه الجزيرة الكورية في أي لحظة. |
En los debates celebrados en la cumbre, mi contraparte de Corea del Norte y yo decidimos trabajar juntos para asegurar que nunca más hubiera otra guerra en la península coreana. | UN | وفي المناقشات في مؤتمر القمة قررنا، نظيري الكوري الشمالي وأنا، أن نعمل سويا من أجل ألا تنشب حرب أخرى في شبه الجزيرة الكورية على الإطلاق. |
Ha llegado el momento de comprender que el triunfo real está en el logro de la paz, no en las semillas de otra guerra. | UN | ولقد حان الوقت لكي نتفهم أن النصر الحقيقي يكمـن في حصاد السلام وليس في بذور حرب أخرى. |
Los países de la región no desean padecer otra guerra y sus devastadoras consecuencias. | UN | ولا ترغب بلدان المنطقة في التعرض لويلات حرب أخرى بما سيترتب عليها من نتائج مدمرة. |
Estimamos que la preocupante cuestión de la seguridad en una sociedad que ha venido sufriendo 40 años de guerra no puede resolverse imponiéndole otra guerra. | UN | ونحن نرى أن مسألة الأمن المستعصية، في مجتمع يعاني من أربعة عقود من الحرب، لا يمكن معالجتها بفرض حرب أخرى. |
En un país que ha sufrido cuatro decenios de guerra, la inquietante cuestión de la seguridad no se puede resolver imponiendo otra guerra. | UN | وفي بلد يعاني من أربعة عقود من الحرب، لا يمكن حل مسألة الأمن المحيرة بفرض حرب أخرى. |
Por desgracia, durante ese tiempo, estalló otra guerra entre la policía y los narcotraficantes. | TED | لسوء الحظ خلال تلك الفترة، اندلعت حرب أخرى ما بين الشرطة وعصابات المخدرات. |
Quiero que lo sepa, para no correr el peligro de comenzar otra guerra. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى |
Quiero que lo sepa, para no correr el peligro de comenzar otra guerra. Nadie quiere otra guerra. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى |
Quería que lo supiera para evitar que se inicie otra guerra. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ذلك قبل أن تبدأ كى لا يكون هناك خطر من شن حرب أخرى |
Y es una excusa para iniciar otra guerra y todo vuelve a empezar. | Open Subtitles | وهذا حجة لبدأ حرب جديدة وتدور الدائرة مرة أخرى |
..vi que se desarrollaba otra guerra. | Open Subtitles | و وجدت حرباً أخرى دائرة. |
Por tanto, no se puede acusar a Etiopía de estar preparando otra guerra para recolonizar Eritrea. | UN | ومن ثم لا يمكن اتهام إثيوبيا بالإعداد لحرب أخرى لإعـــادة استعمـــار إريتريا. |
En momentos distintos, otra guerra. | Open Subtitles | في أوقات مختلفة، و حرب مختلفة. |
España e Inglaterra están luchando en otra guerra para decidir qué rey se sentará en qué trono. | Open Subtitles | اسبانيا وإنكلترا يخوضان حربًا أخرى على أي ملك سيحصل على أي عرش |
Además de todo lo expuesto, hay una amenaza de guerra en el Iraq, que será a pesar de todo otra guerra en la región. | UN | نستطيع أن نضيف إلى كل ما سبق تهديد الحرب في العراق، التي قد تكون حربا أخرى تضاف إلى حروب المنطقة. |
Más tarde, de vuelta en el bar... otra guerra empezaba. | Open Subtitles | لاحقاً .. وفي الحانة .. كانت هناك حربٌ أخرى على وشكِ أن تبدأ |
- ¿Y qué? Mañana puede haber otra guerra mundial. | Open Subtitles | قد تبدأ الحرب العالمية الـ3 غداً |