ويكيبيديا

    "otras actividades de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنشطة الأمم المتحدة الأخرى
        
    • اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
        
    • أنشطة أخرى لﻷمم المتحدة
        
    • أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي
        
    • أنشطة أخرى تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • جهود الأمم المتحدة الأخرى
        
    • سائر أنشطة الأمم المتحدة
        
    • الأخرى التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • لأنشطة الأمم المتحدة الأخرى
        
    Primero, los esfuerzos por salvaguardar el patrimonio cultural deben coordinarse mejor con otras actividades de las Naciones Unidas. UN أولا، ينبغي تنسيق الجهود الرامية إلى الحفاظ على التراث الثقافي بشكل أفضل مع أنشطة الأمم المتحدة الأخرى.
    I. otras actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos 22 - 24 10 UN طاء- أنشطة الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان 22 -24 4
    I. otras actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos UN طاء - أنشطة الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان
    III. otras actividades de las Naciones Unidas 22 - 37 7 UN ثالثا - اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    c) Misiones de participación en otras actividades de las Naciones Unidas UN )ج( بعثات الاشتراك في أنشطة أخرى لﻷمم المتحدة
    I. otras actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos 21 - 24 4 UN طاء- أنشطة الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان 21- 24 11
    I. otras actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos UN طاء - أنشطة الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان
    I. otras actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos 21 - 24 4 UN طاء - أنشطة الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان 21- 24 10
    I. otras actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos UN طاء - أنشطة الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان
    El Congreso Croata Mundial ha participado activamente en las reuniones del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y en otras actividades de las Naciones Unidas. UN وما زال المؤتمر الكرواتي العالمي يمارس نشاطا قويا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة وكذلك في أنشطة الأمم المتحدة الأخرى.
    b) El equipo que no se necesite para operaciones actuales o futuras de mantenimiento de la paz podrá ser enviado a otras actividades de las Naciones Unidas financiadas con cuotas siempre que se demuestre la necesidad de esa clase de equipo; UN (ب) أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الحالية أو المقبلة فيجوز إعادة نشرها إلى أنشطة الأمم المتحدة الأخرى الممولة من الاشتراكات المقررة شرط أن تكون هناك حاجة بينة لهذه المعدات؛
    b) El equipo que no se necesite para operaciones actuales o futuras de mantenimiento de la paz podrá ser enviado a otras actividades de las Naciones Unidas financiadas con cuotas siempre que se demuestre la necesidad de esa clase de equipo; UN (ب) المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلام الحالية أو المقبلة يجوز إعادة نشرها إلى أنشطة الأمم المتحدة الأخرى الممولة من الاشتراكات المقررة شرط أن تكون هناك حاجة بينة لهذه المعدات؛
    Por último, si bien el Grupo de los 77 y China es consciente de las dificultades logísticas a que se enfrenta la UNAMID, debe evitarse a toda costa la adopción de medidas extraordinarias como las expuestas en el documento A/62/379, sobre todo porque repercuten en otras actividades de las Naciones Unidas. UN 20 - وأخيرا وبرغم أن مجموعة الـ 77 والصين تتفهم الصعوبات اللوجستية التي تواجه العملية المختلطة، رأى أنه ينبغي تجنب اتخاذ تدابير استثنائية مثل تلك المنصوص عليها في الوثيقة A/62/379 بأي ثمن، لا سيما أن مثل هذه التدابير ستترتب عليها آثار في أنشطة الأمم المتحدة الأخرى.
    b) El equipo que no se necesite para operaciones actuales o futuras de mantenimiento de la paz podrá ser enviado a otras actividades de las Naciones Unidas financiadas con cuotas siempre que se demuestre la necesidad de esa clase de equipo; UN (ب) يجوز نقل المعدات التي لا تحتاج إليها عمليات حفظ السلام الحالية أو المقبلة إلى أنشطة الأمم المتحدة الأخرى الممولة من الأنصبة المقررة، شرط أن تكون هناك حاجة بينة لهذه المعدات؛
    III. otras actividades de las Naciones Unidas UN ثالثا - اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Así pues, los Estados Miembros que habían pagado la totalidad de su cuota tuvieron a su disposición un crédito en efectivo que se les podía reembolsar o podía contabilizarse contra las cuotas que tuvieran pendientes respecto de otras actividades de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لذلك، فإن الدول التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة يكون تحت تصرفها رصيد نقدي يمكنها استخدامه في إعادة تمويل أو خفض اشتراكاتها المعلقة في اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Asimismo, debería pedirse a la sede del PNUD información que destacara otras actividades de las Naciones Unidas y actividades conexas realizadas en los países objeto de las visitas. UN وبالمثل، ينبغي أن تطلب عن طريق مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معلومات تلقي الضوء على اﻷنشطة اﻷخرى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وغيرها من اﻷنشطة ذات الصلة في البلد المزمع زيارته.
    2. otras actividades de las Naciones Unidas relacionadas con cuestiones palestinas 75 - 76 20 UN أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تتناول القضايا الفلسطينية
    otras actividades de las Naciones Unidas en materia de asesoramiento y movilización han empezado a preparar el terreno para la adaptación, basada en un consenso y compromiso amplios, de los programas centrados en los objetivos de desarrollo del Milenio a las circunstancias nacionales. UN وبدأت جهود الأمم المتحدة الأخرى في مجالات الدعوة والتعبئة، تمهد الطريق أمام عمليات التكييف الوطني للأهداف الإنمائية للألفية، استنادا إلى قاعدة عريضة من التوافق في الآراء والالتزام.
    El RESG ofrecería sus buenos oficios, cuando fuesen necesarios, a las autoridades haitianas de todos los niveles. El RESG también tendría autoridad general sobre otras actividades de las Naciones Unidas en Haití que coadyuven a la ejecución del mandato de la Misión, y proporcionaría liderazgo, orientación política y apoyo al sistema de las Naciones Unidas a este respecto. UN وسيبذل الممثل الخاص للأمين العام مساعيه الحميدة لدى السلطات الهايتية على جميع الصعد بحسب الاقتضاء وستكون للممثل الخاص للأمين العام أيضا سلطة عامة على سائر أنشطة الأمم المتحدة في هايتي لدعم ولاية البعثة وسيوفر القيادة والتوجيه السياسي والدعم لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الخصوص.
    :: Incorporar los derechos humanos en la agenda para el desarrollo después de 2015, así como otras actividades de las Naciones Unidas. UN :: تعميم مراعاة منظور حقوق الإنسان في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وكذلك في الأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    La pequeña sede de la base logística de la UNIKOM en la ciudad de Kuwait asumirá funciones de enlace y prestará un valioso apoyo a otras actividades de las Naciones Unidas, de ser necesario. UN أما المقر الصغير في قاعدة اليونيكوم للنقل والإمداد في مدينة الكويت فسيضطلع بمهام الاتصال وسيوفر دعما قيما لأنشطة الأمم المتحدة الأخرى عندما تبرز الحاجة إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد