otras cuentas por pagar relacionadas con sueldos | UN | حسابات أخرى مستحقة الدفع تتعلق بالمرتبات |
4 309 otras cuentas por cobrar 4 546 6 000 Fondo de emergencia 8 000 | UN | مبالغ مستحقة من الوكالات المنفذة صندوق الطوارئ حسابات أخرى قيد التحصيل |
Sin embargo, la situación precaria de la Cuenta Especial mientras la ONUSAL ha estado en funciones ha hecho necesario tomar en préstamo temporalmente de otras cuentas. | UN | ولكن الحالة المضطربة للحساب الخاص في أثناء تشغيل البعثة استوجبت الاقتراض مؤقتا من حسابات أخرى. |
otras cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | الحسابات الأخرى المستحقة القبض والنفقات المؤجلة |
v) otras cuentas pagaderas, saldos de créditos y gastos devengados; | UN | ' ٥ ' غير ذلك من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة الدائنة والمصروفات المتجمعة؛ |
A fin de proporcionar a la UNOMIL la corriente de efectivo necesaria se han tomado en préstamo 2,8 millones de dólares de otras cuentas de mantenimiento de la paz. | UN | ومن أجل توفير السيولة النقدية اللازمة للبعثة، اقترض ما مجموعه ٢,٨ مليون دولار من حسابات أخرى لحفظ السلم. |
otras cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة أخرى |
otras cuentas por cobrar 72 867 646 10 746 84 259 27 914 | UN | حسابات أخرى مستحقة الدفع الأرصدة المستحقة الدفع فيما بين الصناديق |
otras cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة أخرى |
También se mencionó que se habían localizado otras cuentas y se habían tomado las medidas pertinentes. | UN | وذكر أيضا أنه قد حددت كذلك حسابات أخرى واتخذ الإجراء المناسب. |
otras cuentas por cobrar y cargos diferidos 48 675 52 256 68 174 68 024 19 300 24 295 | UN | حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة أخرى 675 48 256 52 174 68 024 68 300 19 295 24 |
Dependiendo de la corriente de efectivo durante el resto de 2006, también puede ser necesario hacerlo para otras cuentas. | UN | وحسب تدفق النقدية في بقية عام 2006، قد يلزم الاقتراض أيضا من أجل حسابات أخرى. |
Se observaron asimismo saldos anormales en otras cuentas. | UN | ولوحظ أيضا أن هناك أوجه اختلاف غير عادية في حسابات أخرى. |
La reserva para paso a pérdidas y ganancias se incluye en el balance en el rubro de otras cuentas por cobrar y cargos diferidos. | UN | وأدرج الاحتياطي المعد للشطب في كشف الميزانية تحت حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة. |
Negó igualmente ser titular de otras cuentas en otros países. | UN | ونفى أيضا احتفاظه بأي حسابات أخرى في بلدان غير كوت ديفوار. |
Si ello ocurriera, no habrá más manera de sufragar los déficit en otras cuentas. | UN | وإذا حدث هذا فلن يكون هناك سبيل إلى تغطية العجز في الحسابات الأخرى. |
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le enviase información actualizada acerca de otras cuentas que fueron congeladas a causa de su presunta relación con la financiación del terrorismo. | UN | وسيكون محل تقدير اللجنة تلقي معلومات حديثة عن الحسابات الأخرى التي جرى تجميدها بسبب الاشتباه في صلتها بتمويل الإرهاب. |
La cuenta especial de la UNAMSIL se mantendrá abierta hasta que se reciban las cuotas pendientes de pago y otras cuentas por cobrar, salvo que la Asamblea decida otra cosa. | UN | وسيبقى الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مفتوحا حتى استلام الأنصبة المقررة وحسابات القبض الأخرى غير المحصلة، ما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك. |
En el Grupo Piloto ello se demostró típicamente mediante el propio contrato, las cuentas de gestión u otras cuentas financieras, la correspondencia entre las partes y las declaraciones de los testigos. | UN | وقد أُثبت ذلك بوجه عام في المجموعة النموذجية من خلال تقديم العقد نفسه، والحسابات الإدارية أو غيرها من الحسابات المالية، والمراسلات بين الأطراف، وإفادات الشهود. |
otras cuentas por cobrar representan pagos anticipados de contratos en que los bienes o servicios aún no se han entregado o prestado. | UN | وتمثل المبالغ الأخرى المستحقة القبض مدفوعات مسبقة تتعلق بعقود لم يجر بعد تسليم السلع أو تقديم الخدمات المتعلقة بها. |
Gobiernos Antigüedad de otras cuentas por cobrar: | UN | تحليل زمني للحسابات الأخرى المستحقة القبض |
Provisión para otras cuentas por cobrar | UN | مخصصات لحسابات أخرى مستحقة القبض |
Las otras cuentas por pagar no incluyen ninguna partida pendiente durante más de seis meses. | UN | ولا تشمل الحسابات الأخرى المستحقة الدفع أي مبالغ مستحقة يرجع تاريخها لفترة أطول من ستة أشهر |
Total de fondos fiduciarios y otras cuentas del PNUMA | UN | مجموع الصناديق الاستئمانية والحسابات الأخرى لبرنامج البيئة |
El nivel de fondos que es necesario tomar en préstamo de otras cuentas es indicio de una creciente e inquietante disminución de la liquidez. | UN | ويشير حجم الاقتراض اللازم من حسابات حفظ السلام إلى مواصلة تقلص السيولة على نحو يدعو إلى القلق. |
El activo estaba constituido por 746.180 dólares en dinero en efectivo, 118.911 dólares en otras cuentas por cobrar y 69.940 dólares en asignaciones no utilizadas. | UN | ٨ - تألفت اﻷصول من مبالغ نقدية قدرها ١٨٠ ٧٤٦ دولارا، وحسابات قبض أخرى مقدارها ٩١١ ١١٨ دولارا، ومخصصات غير منفقة مقدارها ٩٤٠ ٦٩ دولارا. |
otras cuentas por pagar relacionadas con sueldos | UN | مبالغ أخرى مستحقة الدفع متعلقة بالمرتبات |
Los saldos entre los fondos de las transacciones efectuadas entre el Fondo General de las Naciones Unidas, el Fondo del PNUMA, los fondos fiduciarios del PNUMA y otras cuentas se ajustan periódicamente. | UN | تسوى اﻷرصدة المشتركة بين الصناديق فيما بين صندوق اﻷمم المتحدة العام، وصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والصناديق الاستئمانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيرها من الحسابات على أساس دوري. |
La separación de los activos del seguro de vida de otras cuentas y depósitos proporcionó una cierta seguridad suplementaria, pero resultó también insuficiente para garantizar la solvencia general. | UN | وأتاح فصل أموال التأمين عن سائر الحسابات والايداعات نوعاً من الضمان الاضافي، ولكنه كان هو أيضا غير كاف لكفالة الملاءة العامة. |