La Reunión examinaría el proyecto de presupuesto del Tribunal para 2004, así como otras cuestiones relacionadas con el presupuesto de 2003. | UN | وذكر أن الاجتماع سيدرس الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2004، فضلا عن مسائل أخرى تتعلق بميزانية عام 2003. |
otras cuestiones relacionadas con las comunicaciones de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | مسائل أخرى تتصل بالبلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
Igualmente, se abordan algunas otras cuestiones relacionadas con la no aplicación de los actos unilaterales. | UN | وتم أيضا تناول عدد معين من المسائل الأخرى المتصلة بعدم الوفاء بالأعمال الانفرادية. |
H. Examen de otras cuestiones relacionadas con la cesación de la carrera de armamentos y el desarme y otras medidas pertinentes | UN | حاء - النظر في الأمور الأخرى المرتبطة بوقف سباق التسلح ونزع السلاح وغير ذلك من التدابير ذات الصلة |
otras cuestiones relacionadas con el comercio; | UN | المسائل الأخرى المتعلقة بالتجارة؛ |
GRUPO II: otras cuestiones relacionadas con EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | المجموعة الثانية: مسائل أخرى متصلة بمجلس اﻷمن |
Además, la atención de los medios se centra también en otras cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz; | UN | وتعكس التغطية الإعلامية للقضية بشكل متزايد الرد الصريح والبناء للمنظمة، كما تركز على مسائل أخرى تتعلق بحفظ السلام؛ |
Ese personal ofrece educación también acerca de otras cuestiones relacionadas con la salud pública, como la higiene. | UN | ويشمل التثقيف أيضاً مسائل أخرى تتعلق بالصحة العامة بما في ذلك النظافة. |
Los funcionarios de educación sanitaria también impartían formación acerca de otras cuestiones relacionadas con la salud pública, en particular la higiene. | UN | ويقدم موظفو التثقيف الصحي أيضاً التثقيف بشأن مسائل أخرى تتعلق بالصحة العامة، بما في ذلك النظافة الصحية. |
otras cuestiones relacionadas con las normas y prácticas de la Comisión | UN | مسائل أخرى تتصل بقواعد اللجنة وممارساتها |
otras cuestiones relacionadas con las normas y prácticas de la Comisión | UN | مسائل أخرى تتصل بقواعد اللجنة وممارساتها |
El Grupo de expertos tal vez desee examinar otras cuestiones relacionadas con sus actividades entre reuniones y períodos de sesiones y formular recomendaciones al respecto. | UN | قد يرغب فريق الخبراء في مناقشة أية مسائل أخرى تتصل بأنشطة فترة ما بين الدورات، وإصدار توصيات بشأنها. |
Se estableció el Comité de Gestión del Cambio, a fin de vigilar la marcha de los trabajos, determinar los embotellamientos y analizar otras cuestiones relacionadas con el proceso de cambio. | UN | وأنشئت لجنة إنجاز التغيير لرصد التقدم المحرز، وتحديد نقاط الاختناقات، واستعراض المسائل الأخرى المتصلة بالتغيير. |
otras cuestiones relacionadas con las comunicaciones de las Partes | UN | المسائل الأخرى المتصلة بالبلاغات المقدمة من الأطراف غير |
H. Examen de otras cuestiones relacionadas con la cesación de la carrera de armamentos y el desarme y otras medidas pertinentes 56 14 | UN | حاء - النظر في الأمور الأخرى المرتبطة بوقف سباق التسلح ونزع السلاح وغير ذلك من التدابير ذات الصـلة 56 14 |
otras cuestiones relacionadas con la presentación | UN | المسائل الأخرى المتعلقة بالعرض |
Para completar esta información, cabe notar que en 1996 el Ombudsman de Igualdad dió instrucciones sobre la planificación para la igualdad, que abarcaban no sólo cuestiones de remuneración sino también otras cuestiones relacionadas con la igualdad. | UN | واستكمالا لهذه المعلومات، يلاحظ أن أمين المظالم المعني بالمساواة وجه في عام 1996 تعليمات فيما يتعلق بالتخطيط لتحقيق المساواة، لا تشمل مسألة الأجور فحسب وإنما تشمل أيضا مسائل أخرى متصلة بالمساواة. |
otras cuestiones relacionadas con la medición del capital social y el consumo de capital fijo | UN | مسائل أخرى ذات صلة بقياس رأس مال الأسهم واستهلاك رأس المال الثابت |
H. Examen de otras cuestiones relacionadas con la cesación de la carrera de armamentos y el desarme y otras medidas pertinentes 50 14 | UN | حاء - النظر في المجالات الأخرى المرتبطة بوقف سباق التسلح ونزع السلاح وغير ذلك من التدابير ذات الصلة 50 17 |
Del mismo modo, muchas otras cuestiones relacionadas con la seguridad pública son un tema candente en Internet. | TED | وبالمثل ، العديد من القضايا الأخرى المتعلقة بالسلامة العامة هي موضوعات ساخنة على الانترنت. |
Con respecto a otras cuestiones relacionadas con la plantilla, la Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta de reasignar puestos entre diferentes secciones de la Base, salvo a reasignar personal de la Sección de Personal a la Dependencia de Verificación de Referencias. | UN | 32 - وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى المتصلة بملاك الموظفين، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إعادة توزيع الوظائف على مختلف أقسام القاعدة، باستثناء عمليات النقل المقترحة من قسم شؤون الموظفين إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية. |
El Comité proporciona asesoramiento y supervisión en materia de auditoría interna, investigaciones, evaluación y otras cuestiones relacionadas con la rendición de cuentas. | UN | وتقدم اللجنة المشورة وخدمات المراقبة بشأن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات والتقييم وغير ذلك من المسائل المتصلة بالمساءلة. |
otras cuestiones relacionadas con las adiciones a la lista | UN | دال - مسائل أخرى متعلقة بإدراج الأسماء في القائمة |
Ambos programas tratan también de otras cuestiones relacionadas con el género, como la necesidad de compartir responsabilidades tanto en el hogar como en la comunidad. | UN | ويتناول أيضا كل من هذين البرنامجين قضايا أخرى تتعلق بنوع الجنس مثل ضرورة تشاطر المسؤوليات في المنـزل وفي المجتمع. |
Orientación técnica y material de referencia sobre la aplicación de los convenios, así como otras cuestiones relacionadas con la gestión de desechos | UN | توجيه تقني ومواد مرجعية بشأن تنفيذ الاتفاقيات فضلاً عن القضايا الأخرى ذات الصلة بإدارة النفايات |