ويكيبيديا

    "otras delegaciones apoyaron" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأيدت وفود أخرى
        
    • وفود أخرى تأييدها
        
    • أيدت وفود أخرى
        
    • وساندت بعض الوفود اﻷخرى
        
    • وفودا أخرى أيدت
        
    otras delegaciones apoyaron la creación del nuevo subprograma. UN وأيدت وفود أخرى وضع هذا البرنامج الفرعي الجديد.
    otras delegaciones apoyaron la fórmula propuesta porque era un recordatorio útil e indicaron que debía interpretarse como una exhortación de carácter general. UN وأيدت وفود أخرى الصيغة المقترحة كتذكير مفيد وأشارت إلى أنه ينبغي أن تؤول كعملية تشجيع عامة.
    otras delegaciones apoyaron la creación de zonas marinas protegidas dentro de los regímenes normativos existentes. UN وأيدت وفود أخرى إنشاء مناطق بحرية محمية في إطار النظم التنظيمية الموجودة.
    otras delegaciones apoyaron la inclusión de otras personas que actúen en calidad oficial. UN وأبدت وفود أخرى تأييدها لادراج أشخاص آخرين يعملون بصفتهم الرسمية .
    Sin perjuicio de la decisión final sobre la cuestión, otras delegaciones apoyaron la idea de que se redactara un proyecto de normas. UN ودون المساس بما سيُتخذ من قرار نهائي في هذا الشأن، أيدت وفود أخرى فكرة وضع مجموعة من مشاريع القواعد.
    Algunas delegaciones dijeron que eran partidarias de un sistema basado exclusivamente en el régimen tradicional de extradición, modificado en la medida necesaria. otras delegaciones apoyaron el régimen de traslado previsto en el estatuto. Algunas delegaciones apoyaron la conciliación de ambos sistemas para velar por la aplicación coherente del estatuto. UN وأعربت بعض الوفود في هذا الصدد عن تأييدها ﻹنشاء نظام يقوم كليا على النظام التقليدي لتسليم المجرمين، مع تعديله عند الاقتضاء، وساندت بعض الوفود اﻷخرى يقوم على نظام النقل على النحو المتوخى في النظام اﻷساسي، بينما أعربت بعض الوفود أيضا عن رأي يدعو إلى التوفيق بين النظامين لضمان الاتساق في تطبيق النظام اﻷساسي.
    otras delegaciones apoyaron que se excluyera a las organizaciones internacionales del ámbito de aplicación del proyecto de artículos, ya que éstas por lo general no participaban en conflictos armados. UN وأيدت وفود أخرى استبعاد المنظمات الدولية من نطاق مشاريع المواد نظرا لأنها لا تشارك على العموم في النزاعات المسلحة.
    otras delegaciones apoyaron la idea de un tribunal extraterritorial regido por un código jurídico somalí. UN وأيدت وفود أخرى فكرة إنشاء محكمة خارج الحدود الإقليمية وتحتكم إلى النظام القانوني الصومالي.
    otras delegaciones apoyaron las propuestas del Secretario General. UN وأيدت وفود أخرى مقترحات اﻷمين العام.
    otras delegaciones apoyaron encarecidamente la recomendación. UN وأيدت وفود أخرى التوصية بشدة.
    otras delegaciones apoyaron la participación de la sociedad civil en la preparación de la nota de orientación e instaron al PNUD a que promoviera la mayor participación posible de estas organizaciones. UN وأيدت وفود أخرى مشاركة المجتمع المدني في إعداد المذكرة الاستشارية وشجعت برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على إشراك تلك المنظمات قدر الامكان.
    otras delegaciones apoyaron la participación de la sociedad civil en la preparación de la nota de orientación e instaron al PNUD a que promoviera la mayor participación posible de estas organizaciones. UN وأيدت وفود أخرى مشاركة المجتمع المدني في إعداد المذكرة الاستشارية وشجعت برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على إشراك تلك المنظمات قدر الامكان.
    otras delegaciones apoyaron la participación de la sociedad civil en la preparación de la nota de orientación e instaron al PNUD a que promoviera la mayor participación posible de estas organizaciones. UN وأيدت وفود أخرى مشاركة المجتمع المدني في إعداد المذكرة الاستشارية وشجعت برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على إشراك تلك المنظمات قدر الامكان.
    otras delegaciones apoyaron la propuesta del Presidente de celebrar nuevas consultas sobre esa cuestión y destacaron las esferas en que podían estudiarse mejoras, de acuerdo con las propuestas del Presidente. UN وأيدت وفود أخرى اقتراح الرئيس بإجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة ﻹبراز المجالات التي يمكن النظر في إدخال تحسينات عليها بما يتمشى مع الاقتراحات المقدمة من الرئيس.
    otras delegaciones apoyaron que se conservara, en particular vista la redacción paralela contenida en el Convenio del Consejo de Europa de 1990. UN وأيدت وفود أخرى الابقاء عليها ، خصوصا بالنظر الى تماثلها مع الصيغة المستخدمة في اتفاقية مجلس أوروبا لعام ٠٩٩١ .
    otras delegaciones apoyaron el sentido general del apartado y sugirieron que se enmendara para lograr un equilibrio entre los intereses de los Estados y las preocupaciones del Comité Especial. UN 289 - وأيدت وفود أخرى جوهر الفقرة واقترحت تعديلها لإيجاد توازن بين مصالح الدول وشواغل اللجنة.
    25. otras delegaciones apoyaron la fórmula elegida por la Presidencia y señalaron que la intención era un elemento difícil de probar. UN 25- وأيدت وفود أخرى الصيغة التي أختارتها الرئاسة، مشيرة إلى أن القصد هو عنصر يصعب إثباته.
    Varias otras delegaciones apoyaron la retención de esas palabras, que figuran en la Convención de 1988. UN وأبدت عدة وفود أخرى تأييدها للابقاء على تلك العبارة ، التي وردت في اتفاقية ٨٨٩١ .
    Varias otras delegaciones apoyaron la retención de esas palabras, que figuran en la Convención de 1988. UN وأبدت عدة وفود أخرى تأييدها للابقاء على تلك العبارة ، التي وردت في اتفاقية ٨٨٩١ .
    Sin perjuicio de la decisión final sobre la cuestión, otras delegaciones apoyaron la idea de que se redactara un proyecto de normas. UN ودون المساس بما سيُتَّخذ من قرار نهائي في هذا الشأن، أيدت وفود أخرى فكرة وضع مجموعة من مشاريع القواعد.
    Por consiguiente, sugirieron que se conservara el texto existente de ese párrafo. otras delegaciones apoyaron la propuesta del Secretario General. UN واقترحوا بالتالي اﻹبقاء على النص الحالي للفقرة، بينما أيدت وفود أخرى اقتراح اﻷمين العام.
    Algunas delegaciones expresaron opiniones favorables a un sistema basado exclusivamente en el régimen tradicional de extradición, modificado en la medida necesaria. otras delegaciones apoyaron el régimen de traslado previsto en el estatuto. Algunas delegaciones apoyaron la conciliación de ambos sistemas para velar por la aplicación coherente del estatuto. UN وأعربت بعض الوفود في هذا الصدد عن آراء تؤيد إنشاء نظام يقوم كليا على النظام التقليدي لتسليم المجرمين، مع تعديله عند الاقتضاء، وساندت بعض الوفود اﻷخرى يقوم على نظام النقل على النحو المتوخى في النظام اﻷساسي، بينما أعربت بعض الوفود أيضا عن رأي يدعو إلى التوفيق بين النظامين لضمان الاتساق في تطبيق النظام اﻷساسي.
    No obstante, otras delegaciones apoyaron la sugerencia y propusieron que las delegaciones interesadas iniciaran la preparación de dicho cuestionario. UN بيد أن وفودا أخرى أيدت الاقتراح، وارتأت أن بإمكان الوفود المهتمة أن تتولى صياغة هذا الاستبيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد