ويكيبيديا

    "otras dos reuniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتماعين آخرين
        
    • اجتماعين إضافيين
        
    • اجتماعان آخران
        
    • جلستين إضافيتين
        
    El Equipo se propone celebrar otras dos reuniones en el segundo semestre de 2008 y cuatro reuniones en 2009. UN ويعتزم الفريق عقد اجتماعين آخرين في النصف الثاني من عام 2008 وأربعة اجتماعات في عام 2009.
    Está prevista la celebración de otras dos reuniones del Grupo Consultivo de Expertos antes de finales de 2003. UN ومن المزمع عقد اجتماعين آخرين لفريق الخبراء الاستشاري قبل نهاية عام 2003.
    Desde entonces ha celebrado otras dos reuniones. UN وفي الوقت نفسه، عقد الفريق اجتماعين آخرين.
    El Grupo de Tareas celebrará otras dos reuniones en 2011 y comunicará sus conclusiones a fines de 2011. UN ومن المتوقع أن تعقد الفرقة اجتماعين إضافيين خلال عام 2011، وأن تقدم في نهاية عام 2011 تقريرا بالنتائج التي تخلص إليها.
    Para 1998, el Secretario General propuso que se celebraran otras dos reuniones de grupos de expertos y una reunión del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta. UN أما بالنسبة لعام ١٩٩٨ فقد اقترح اﻷمين العام عقد اجتماعين إضافيين ﻷفرقة الخبراء واجتماع واحد للفريق الحكومي الدولي العامل المفتوح باب العضوية.
    En 1999 y en el año 2000 se celebrarán otras dos reuniones de expertos antes de la conferencia CIDIP–VI. UN وسيعقد اجتماعان آخران لفريق الخبراء في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ قبل مؤتمر البلدان اﻷمريكية السادس للقانون الدولي الخاص.
    La Junta ha aprobado los temas para otras dos reuniones de expertos para un solo año. UN وأقر المجلس موضوع اجتماعين آخرين الخبراء أحادي السنة.
    El material de dichos informes se utilizará en la elaboración del informe de evaluación del Comité correspondiente a 2010, que el Comité finalizará en otras dos reuniones. UN وستستخدم المعلومات الواردة في تلك التقارير في إعداد تقرير التقييم للجنة لعام 2010، وستعقد اللجنة اجتماعين آخرين لوضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    En 2011 se celebraron otras dos reuniones. UN وجرى عقد اجتماعين آخرين من هذا القبيل في عام 2011.
    El Grupo de Trabajo ya ha celebrado cuatro reuniones y se prevé que finalice el proyecto en curso en 2013, después de otras dos reuniones. UN وقد عقد الفريق العامل بالفعل أربعة اجتماعات، ومن المتوقع أن يُستكمل المشروع الحالي في عام 2013 بعد اجتماعين آخرين.
    La Asamblea General tiene previsto celebrar también otras dos reuniones de alto nivel en septiembre. UN وتعتزم الجمعية العامة أيضا أن تعقد اجتماعين آخرين رفيعي المستوى في أيلول/سبتمبر.
    Por ejemplo, el Coordinador Especial Adjunto presidió tres reuniones de coordinación de donantes, incluida una con el Primer Ministro, y el Coordinador Especial tomó la iniciativa de organizar y presidir otras dos reuniones. UN وعلاوة على ذلك، تولى نائب المنسق الخاص رئاسة ثلاثة اجتماعات تنسيقية للجهات المانحة، منها اجتماع الجهات المانحة مع رئيس الوزراء، وأخذ المنسق الخاص زمام المبادرة في عقد اجتماعين آخرين ورئاستهما.
    Por consiguiente, Alemania y los Países Bajos, miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, decidieron organizar otras dos reuniones de expertos científicos sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable en 2012. UN ومن ثم قرر العضوان في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، ألمانيا وهولندا، تنظيم اجتماعين آخرين للخبراء العلميين بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في عام 2012.
    Está previsto que se celebren otras dos reuniones del Comité Interministerial Regional para finalizar esas tareas a tiempo para la segunda Cumbre. UN ومن المقرر عقد اجتماعين إضافيين للجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات لإنجاز تلك المهام في الوقت المناسب قبل موعد اجتماع القمة الثاني.
    Por ello, la Junta había tomado disposiciones financieras en el plan de gestión del MDL para 2007-2008 a fin de que pudiesen celebrarse otras dos reuniones. UN ولذلك فقد رصد المجلس اعتمادات مالية في خطة إدارة آلية التنمية النظيفة للفترة 2007-2008 من أجل عقد اجتماعين إضافيين.
    Desde entonces, el Centro ha participado en otras dos reuniones y ha presentado información oral en relación con dicha estrategia, basándose en los Principios y Directrices Recomendados sobre los Derechos Humanos y la Trata de Personas. UN وحضر المركز منذ ذلك الحين اجتماعين إضافيين وقدم تعليقات شفوية على الاستراتيجية استنادا إلى المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها من مفوضية حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والاتجار بالبشر.
    En 1995 la Asamblea celebró otras dos reuniones en Kingston, una del 27 de febrero al 17 de marzo de 1995 y otra del 7 al 18 de agosto de 1995. UN وفي عام ١٩٩٥ عقدت الجمعية اجتماعين إضافيين في كنغستون، من ٢٧ شباط/فبراير الى ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥ ومن ٧ الى ١٨ آب/اغسطس ١٩٩٥، على التوالي.
    * Dieta de dos semanas para la participación de expertos de Partes no incluidas en el anexo I en otras dos reuniones (CP 6 y 14º período se sesiones de los órganos subsidiarios) UN * بدل الإقامة اليومي عن أسبوعين من أجل مشاركة خبراء الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في اجتماعين إضافيين (الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف والدورتان الرابعة عشرة للهيئتين الفرعيتين)
    La CESPAO organizó en 2002 cuatro reuniones relacionadas con la cuestión de la erradicación de la pobreza y, en abril de 2003, otras dos reuniones relacionadas con este tema. UN ونظمت اللجنة أربعة اجتماعات متصلة بمسألة القضاء على الفقر، في عام 2002، إلى جانب اجتماعين إضافيين يتصلان بهذا الموضوع، في نيسان/ أبريل 2003.
    A este respecto, se prevé que en el curso del presente año se celebrarán otras dos reuniones plenarias y una reunión ministerial en el marco del Proceso de Kimberley. UN ومن المقرر أن يُعقد في هذا الخصوص في وقت لاحق من هذا العام اجتماعان آخران للاجتماع الموسّع ودورة وزارية لعملية كيمبرلي.
    vii) otras dos reuniones sobre el fortalecimiento del sistema financiero internacional UN `7 ' اجتماعان آخران بشأن تعزيز النظام المالي الدولي
    El Comité celebró otras dos reuniones los días 15 de abril y 17 de junio. UN وعقدت اللجنة جلستين إضافيتين في 15 نيسان/أبريل و 17 حزيران/يونيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد