D. Otras medidas adoptadas por la Junta | UN | دال- الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
B. Información proporcionada a la Asamblea General sobre Otras medidas adoptadas por el Comité Mixto | UN | باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
Otras medidas adoptadas por LA CONFERENCIA | UN | الإجراءات الأخرى التي اتخذها المؤتمر |
266. Entre Otras medidas adoptadas por el gobierno figuran las que se enumeran seguidamente. | UN | 266 - أما التدابير الأخرى التي اتخذتها الحكومة فتشمل ما يلي: |
La mayoría de los informes se han presentado con una demora que va desde unos meses hasta varios años, y algunos Estados Partes aún no han presentado los que debían, pese a los repetidos recordatorios y a Otras medidas adoptadas por el Comité. | UN | وقد قدمت معظم التقارير متأخرة عن موعدها، وكانت مدة التأخير تتراوح بين عدة أشهر وعدة سنوات، كما أن بعض الدول الأطراف لم توف بالتزامها حتى الآن بالرغم من المذكرات المتكررة والتدابير الأخرى التي اتخذتها اللجنة. |
C. Otras medidas adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997 | UN | جيم - إجراءات أخرى اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ |
I. Otras medidas adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas para dar seguimiento a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible | UN | طاء - الإجراءات الأخرى التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
D. Otras medidas adoptadas por la Junta | UN | دال- الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
C. Otras medidas adoptadas por la Junta | UN | جيم- الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
El párrafo 12 del informe contiene información presentada a la Asamblea General sobre Otras medidas adoptadas por el Comité Mixto. | UN | وتتضمن الفقرة 12 من التقرير معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس. |
B. Información proporcionada a la Asamblea General sobre Otras medidas adoptadas por el Comité Mixto | UN | بـاء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
En el párrafo 12 del informe se ofrece información sobre Otras medidas adoptadas por el Comité. | UN | وترد في الفقرة 12 من التقرير معلومات مقدمة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس. |
B. Información proporcionada a la Asamblea General sobre Otras medidas adoptadas por el Comité Mixto | UN | باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
B. Información proporcionada a la Asamblea General sobre Otras medidas adoptadas por el Comité Mixto | UN | بـاء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
En el párrafo 13 del capítulo II del informe se ofrece información sobre Otras medidas adoptadas por el Comité. | UN | وترد المعلومات المقدمة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس في الفقرة 13 من الفصل الثاني من التقرير. |
Otras medidas adoptadas por el Gobierno son la introducción de la educación primaria gratuita y obligatoria y el reconocimiento del papel central desempeñado por las mujeres en el desarrollo. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التي اتخذتها الحكومة إدخال التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والاعتراف بالدور المحوري الذي تضطلع به المرأة في التنمية. |
La mayoría de los informes se han presentado con una demora que va desde unos meses hasta varios años, y algunos Estados Partes aún no han presentado los que debían, pese a los repetidos recordatorios y a Otras medidas adoptadas por el Comité. | UN | وقد قدمت معظم التقارير متأخرة عن موعدها، وكانت مدة التأخير تتراوح بين عدة أشهر وعدة سنوات، كما أن بعض الدول الأطراف لم توف بالتزامها حتى الآن بالرغم من المذكرات المتكررة والتدابير الأخرى التي اتخذتها اللجنة. |
G. Otras medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes 117 - 119 31 | UN | زاي- إجراءات أخرى اتخذها مؤتمر الأطراف 117-119 29 |
Entre Otras medidas adoptadas por los Estados Unidos para promover el cumplimiento del Tratado sobre la no proliferación en el Oriente Medio y en otros lugares figuran el apoyo del fortalecimiento del régimen de salvaguardias del OIEA, la negociación de la entrada en vigor de protocolos adicionales en materia de salvaguardias y la adopción de acuerdos de salvaguardias en el marco del Tratado sobre la no proliferación. | UN | وتشمل الإجراءات الأخرى التي اتخذتها الولايات المتحدة لتعزيز الامتثال للمعاهدة في منطقة الشرق الأوسط وغيرها دعم تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والتفاوض على بروتوكولات ضمانات إضافية ودخولها حيز النفاذ، واعتماد اتفاقات ضمانات بموجب المعاهدة. |
Otras medidas adoptadas por Moscú y Washington en la esfera de la reducción de las armas nucleares deben ser apoyadas por acciones similares concertadas por otras Potencias nucleares. | UN | وثمة خطوات أخرى اتخذتها موسكو وواشنطن في مجال تخفيض اﻷسلحة النووية ينبغي دعمها بإجراءات متضافرة مماثلة من جانب الدول النووية اﻷخرى. |
Hay muchas incoherencias entre las políticas propuestas por las iniciativas internacionales de reducción de la pobreza, de modo que el apoyo internacional proporcionado en una forma se ve socavado por Otras medidas adoptadas por los asociados para el desarrollo. | UN | وثمة أوجه تضارب كبيرة في السياسات العامة المتبعة في المبادرات الدولية الرامية إلى الحد من الفقر، حيث إن دعائم الدعم الدولي بشكل أو بآخر تقوّض بإجراءات أخرى يتخذها الشركاء الانمائيون. |
b) Se expresó profunda preocupación ante la ampliación de la naturaleza extraterritorial del bloqueo contra Cuba y se repudió el refuerzo de las medidas adoptadas por el Gobierno de los Estados Unidos, encaminadas a impartir un carácter más restrictivo al bloqueo, así como Otras medidas adoptadas por el Gobierno de los Estados Unidos contra el pueblo de Cuba. | UN | (ب) يعرب عن القلق الشديد إزاء اتساع نطاق تجاوز الحصار المفروض على كوبا للحدود الإقليمية، ويرفض ما أقدمت عليه حكومة الولايات المتحدة من تعزيز للتدابير المتخذة بهدف تشديد الحصار، علاوة على التدابير الأخرى التي تنفذها حكومة الولايات المتحدة في حق شعب كوبا. |
B. Otras medidas adoptadas por el Comité 21 - 27 11 | UN | باء- إجراءات أخرى تتخذها اللجنة ١٢ - ٧٢ ٠١ |
C. Otras medidas adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997 | UN | جيم - اجراءات أخرى اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ |
- La aplicación de la ley para resolver las reclamaciones derivadas del Tratado de Waitangi en materia de pesquerías o de Otras medidas adoptadas por el Estado Parte no han hecho que los autores cuyas demandas se dejaron en suspenso en las condiciones mencionadas hayan contado con un recurso efectivo de conformidad con el párrafo 3 del artículo 2 del Pacto. | UN | - وبقدر ما لم يؤد تنفيذ قانون تسوية (مطالبات مصائد الأسماك) في إطار معاهدة وايتانغي أو تدابير أخرى وضعتها الدولة الطرف لم تؤد إلى جعل أصحاب البلاغ الذين يخضعون لهذا الوقف لم يؤد إلى حصولهم على انتصاف فعال وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
El objetivo de ese Convenio y de Otras medidas adoptadas por el Gobierno era alentar a los hombres a que asumieran sus responsabilidades familiares y las compartieran. | UN | والهدف من هذه الاتفاقية، ومن التدابير المختلفة التي اتخذتها الحكومة، هو تشجيع الرجل على تحمل مسؤوليات اﻷسرة وتقاسمها. |
En los párrafos 30 y 31 supra figuran Otras medidas adoptadas por el Comité en relación con el subtema 4 b) del programa. | UN | ٦٥ - وللاطلاع على اﻹجراءات اﻷخرى التي اتخذتها اللجنة فيما يتعلق بالبند ٤ )ب(، انظر الفقرتين ٣٠ و ٣١ أعلاه. |
E. Otras medidas adoptadas por el Ministerio de Justicia 182 - 191 39 | UN | هاء - سائر التدابير التي اتخذتها وزارة العدل 182-191 45 |
En las secciones siguientes de este informe se abordarán Otras medidas adoptadas por el UNICEF para mejorar la calidad de las evaluaciones y fomentar la capacidad de evaluación a nivel nacional, regional y mundial. | UN | وستتناول الأجزاء المقبلة من هذا التقرير تدابير أخرى اتخذتها اليونيسيف لتعزيز نوعية التقييمات وقدرات التقييم على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |