ويكيبيديا

    "otras organizaciones no gubernamentales que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمات غير حكومية أخرى
        
    • المنظمات غير الحكومية الأخرى التي
        
    • المنظمات غير الحكومية اﻹضافية التي
        
    • غيرها من المنظمات غير الحكومية التي
        
    • والمنظمات غير الحكومية الأخرى التي
        
    • منظمات أخرى غير حكومية
        
    Para poder satisfacer esta demanda, la RuFamSo ha pedido a otras organizaciones no gubernamentales que presten servicios similares. UN ولمعالجة هذه الحاجة الغامرة، فاتحت روفامسو منظمات غير حكومية أخرى في مسألة توفير أنشطة مشابهة.
    Para tal fin, la Federación trabajó junto con los órganos deliberativos de las Naciones Unidas y con otras organizaciones no gubernamentales que comparten los mismos principios y objetivos. UN ولهذه الغايات، تعاون الاتحاد مع الهيئات التنفيذية في اﻷمم المتحدة ومع منظمات غير حكومية أخرى تتوخى نفس المبادئ واﻷهداف.
    En esa tarea, el MET ha procurado obtener el apoyo, la participación y la colaboración de otras organizaciones no gubernamentales que trabajan en las zonas en que se ejecuta el proyecto así como de numerosos grupos de voluntarios y activistas en la región. UN وفي إطار عمله هذا، طلب الصندوق دعما ومشاركة وشراكات تعاونية من منظمات غير حكومية أخرى تعمل في مجال المشروع، فضلا عن عدد من الأفرقة التطوعية وأفرقة العمل الوطني في المنطقة.
    Además, brindamos apoyo a otras organizaciones no gubernamentales que trabajan entre nuestros jóvenes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإننا ندعم المنظمات غير الحكومية الأخرى التي تعمل في أوساط شبابنا.
    otras organizaciones no gubernamentales que se acreditarán UN المنظمات غير الحكومية اﻹضافية التي ستعتمد في دورة
    Solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social que se han fusionado con otras organizaciones no gubernamentales que no han sido reconocidas por el Consejo como entidades de carácter consultivo UN جيم - الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مثل ذلك المركز الاستشاري
    otras organizaciones no gubernamentales que han hecho una contribución importante a la labor del Foro durante el año son Amnesty International y Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez, Oxfam y el Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF). UN وقد أسهمت منظمات غير حكومية أخرى إسهاماً جوهرياًً في أعمال المحفل خلال العام، بما في ذلك منظمة العفو الدولية، وتحالف إنقاذ الطفولة الدولي، وأوكسفام، والصندوق العالمي للطبيعة.
    El Comité no tuvo solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se hubieran fusionado con otras organizaciones no gubernamentales que no estuvieran reconocidas como entidades consultivas. UN 51 - لم تقدم إلى اللجنة أي طلبات من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واندمجت مع منظمات غير حكومية أخرى لا تتمتع بهذا المركز الاستشاري.
    Desde su creación, la organización ha diversificado con éxito su labor, ha generado un apoyo y una base de voluntarios muy notables y establecido relaciones de cooperación con las Naciones Unidas, así como con otras organizaciones no gubernamentales que trabajan para proteger los derechos humanos. UN والمنظمة، منذ إنشائها، نجحت في تنويع أعمالها وبنت قاعدة للدعم والمتطوعين مثيرة للإعجاب، وأقامت علاقات تعاونية مع الأمم المتحدة، وأيضا مع منظمات غير حكومية أخرى تعمل على حماية حقوق الإنسان.
    La línea de crédito de capital de trabajo puede ser un elemento utilizable por otras organizaciones no gubernamentales que realizan actividades de microfinanciación financiada por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) en América Central. UN ويمكن تكرار اعتماد رأس المال العامل من قبل منظمات غير حكومية أخرى تتعامل مع عمليات التمويل المتناهي الصغر المقدمة من الوكالة السويدية الدولية للتعاون الإنمائي في أمريكا الوسطى.
    Se procura entablar alianzas con otras organizaciones no gubernamentales que realizan investigaciones y se ocupan de la consolidación de la paz para ayudar con la formulación y el análisis de programas. UN وتُبذل مساع لإقامة شراكات مع منظمات غير حكومية أخرى تشتغل بالبحث وبناء السلام من أجل التماس مساعدتها في مجال تصميم البرامج وتحليلها.
    De todos es conocida la excelente reputación de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, pero hay muchas otras organizaciones no gubernamentales que también han realizado una magnífica labor. UN ٩٣ - والسمعة العطرة للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر معروفة للجميع، ولكن هناك منظمات غير حكومية أخرى كثيرة قد اضطلعت أيضا بالجليل من اﻷعمال.
    Recientemente, como consecuencia de la creciente conciencia acerca de este problema en el plano internacional, así como en Israel, otras organizaciones no gubernamentales que se dedican a los derechos del niño se han sumado a los esfuerzos de la lucha contra la prostitución infantil. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، انضمت منظمات غير حكومية أخرى من المنظمات المتعاملة مع حقوق الطفل إلى الجهود المبذولة لمكافحة بغاء اﻷطفال، بفضل الوعي المتزايد بهذه المشكلة سواء على الصعيد الدولي، أو في داخل إسرائيل.
    D. Cooperación con otras organizaciones no gubernamentales que contribuyen al logro de los objetivos de las Naciones Unidas UN دال - التعـــاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى التي تساهم في تحقيق أهداف الأمم المتحدة
    A fin de robustecer la contribución de recursos especializados del Centro a la consecución de los objetivos de las Naciones Unidas, nuestra representante para asuntos de las organizaciones no gubernamentales ha colaborado constantemente con otras organizaciones no gubernamentales que han expresado inquietudes similares. UN ولتعزيز ما يساهم به المركز من خبرات في خدمة أهداف الأمم المتحدة، دأبت ممثلة منظمتنا على التعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى التي أعربت عن شواغل مشابهة.
    otras organizaciones no gubernamentales que se acreditarán UN المنظمات غير الحكومية اﻹضافية التي ستعتمد في دورة
    En el documento, preparado por el FNUAP, se presentaba la información necesaria sobre otras organizaciones no gubernamentales que habían solicitado su acreditación en la Conferencia; cada una de esas organizaciones había sido evaluada por la secretaría de la Conferencia de conformidad con las disposiciones de la resolución 1993/4 del Consejo y se había determinado que respondían a los criterios fijados en esa resolución; UN تورد هذه الوثيقة التي أعدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعلومات اللازمة بشأن المنظمات غير الحكومية اﻹضافية التي طلبت اعتمادها لدى المؤتمر؛ وقد أجرت أمانة المؤتمر تقييما لكل من هذه المنظمات وفقا ﻷحكام قرار المجلس ١٩٩٣/٤ وتبين أنها تستوفي المعايير المحددة في ذلك القرار؛
    b) Acreditar en el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes y en los períodos de sesiones siguientes a otras organizaciones no gubernamentales que la Secretaría permanente recomiende para su acreditación, según se indica en el anexo I de la presente decisión; UN )ب( أن يعتمد لدورة مؤتمر اﻷطراف اﻷولى ودوراته اللاحقة المنظمات غير الحكومية اﻹضافية التي قد توصي اﻷمانة العامة باعتمادها، على النحو الوارد في المرفق اﻷول لهذا المقرر؛
    c) Solicitudes de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social que se han fusionado con otras organizaciones no gubernamentales que no han sido reconocidas por el Consejo como entidades de carácter consultivo. UN (ج) الطلبات الجديدة المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس، والتي اندمجت مع غيرها من المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مثل ذلك المركز الاستشاري.
    4. Podrán participar en la Conferencia Mundial las organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, las poblaciones indígenas y las organizaciones reconocidas por el Consejo a tenor de la resolución 1995/32, así como otras organizaciones no gubernamentales que han sido acreditadas por el Comité Preparatorio de la Conferencia. UN 4- سيسمح بالمشاركة في المؤتمر العالمي للمنظمات غير الحكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمات الشعوب الأصلية التي تتمتع بمركز لدى المجلس بموجب القرار 1995/32 والمنظمات غير الحكومية الأخرى التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Por conducto de sus representantes permanentes, el Consejo ha hecho declaraciones escritas y orales o ha firmado declaraciones conjuntas con otras organizaciones no gubernamentales que trabajan en ámbitos similares. UN وقدم المجلس الدولي للمرأة، من خلال ممثليه الدائمين، بيانات خطية وشفوية أو وقع على بيانات مشتركة مع منظمات أخرى غير حكومية تعمل في مجالات مناظرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد