ويكيبيديا

    "otras políticas sectoriales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السياسات القطاعية الأخرى
        
    • والسياسات القطاعية الأخرى
        
    Además de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer en Gambia, hay varias otras políticas sectoriales que abordan concretamente las necesidades especiales de las mujeres y las niñas. UN وإلى جانب السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة في غامبيا، هناك العديد من السياسات القطاعية الأخرى التي تعالج بصورة محددة الاحتياجات الخاصة للمرأة والبنت.
    El programa de acción no debería abarcar todos los aspectos de la ordenación de las tierras, sino colmar determinadas lagunas, manteniendo la coherencia con otras políticas sectoriales. UN ورأت أن برنامج العمل ينبغي ألا يشمل جميع جوانب إدارة الأراضي، ولكن ينبغي بدلاً من ذلك أن يسد ثغرات معينة وأن يبقى متسقاً مع السياسات القطاعية الأخرى.
    En el Segundo Plan Nacional para la Igualdad se considera que es preciso evaluar tanto las medidas normativas que se adoptan para promover la igualdad como las consecuencias que tienen para los géneros otras políticas sectoriales. UN 71- تبحث الخطة الوطنية الثانية للمساواة في ضرورة تقييم تدابير السياسات بغية تعزيز المساواة وتأثير نوع الجنس في السياسات القطاعية الأخرى.
    16.14 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, así como el agua y la salud. UN 16-14 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم في أغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة.
    81. Los regímenes normativos en materia de biotecnología deben armonizarse con otras políticas sectoriales e integrarse en ellas. UN 81- هناك حاجة إلى التنسيق بين أنظمة السياسات العامة للتكنولوجيا الأحيائية والسياسات القطاعية الأخرى وإدماجها فيها.
    16.14 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos los dedicados a la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, así como el agua y la salud. UN 16-14 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم في أغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة.
    16.13 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos los dedicados a la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, y el agua y la salud. UN 16-13 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة.
    16.13 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos los dedicados a la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, y el agua y la salud. UN 16-13 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة.
    17.16 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos los dedicados a la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, y el agua y la salud, dedicando especial atención a las actividades en el ámbito de la economía ecológica. UN 17-16 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة، فضلا عن المياه والصحة. وسيولى اهتمام خاص بالأنشطة التي تقع في مجال الاقتصاد الأخضر.
    17.16 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos los dedicados a la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, y el agua y la salud, dedicando especial atención a las actividades en el ámbito de la economía ecológica. UN 17-16 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة، فضلا عن المياه والصحة. وسيولى اهتمام خاص بالأنشطة التي تقع في مجال الاقتصاد الأخضر.
    3.8.2 A nivel nacional, la Constitución, la Estrategia nacional de desarrollo, la Estrategia y Plan de Acción de lucha contra la pobreza y otras políticas sectoriales, como la Política nacional multisectorial sobre el VIH/SIDA, el Marco nacional de la política de población y la Política nacional sobre la juventud reconocen los problemas relacionados con la discriminación contra la mujer y la necesidad de abordar las disparidades existentes. UN 3-8-2 أما على الصعيد الوطني، فالدستور، والاستراتيجية الوطنية للتنمية، واستراتيجية وبرنامج عمل الحد من الفقر وعدد من السياسات القطاعية الأخرى من قبيل السياسة الوطنية المتعددة القطاعات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإطار السياسة الوطنية للإسكان، والسياسة الوطنية للشباب، كلها تعترف بالمشاكل المقترنة بالتمييز ضد المرأة وضرورة التصدي للتفاوتات القائمة.
    Así pues, se subrayó la importancia de integrar las medidas de mitigación del cambio climático en las políticas energéticas y otras políticas sectoriales, con el fin de aprovechar al máximo las sinergias y los elementos complementarios. UN وجرى التشديد على أهمية إدماج تدابير تخفيف الآثار في سياسات الطاقة والسياسات القطاعية الأخرى لتحقيق الاستفادة من أوجه الترابط والتكامل.
    Era preciso reforzar la coherencia entre la ayuda para el comercio y otras políticas sectoriales de las que el comercio era un componente importante, como la seguridad alimentaria, los derechos de propiedad intelectual, la integración regional y el cambio climático. UN ويجب تعزيز الاتساق بين المعونة التجارية والسياسات القطاعية الأخرى التي تشكل التجارة أحد عناصرها الهامة، مثل الأمن الغذائي وحقوق الملكية الفكرية والتكامل الإقليمي والتغير المناخي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد