ويكيبيديا

    "otras provincias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقاطعات أخرى
        
    • المقاطعات الأخرى
        
    • محافظات أخرى
        
    • أقاليم أخرى
        
    • سائر المقاطعات
        
    • مقاطعات إضافية
        
    • ولايات أخرى
        
    • الأقاليم الأخرى
        
    • بقية المحافظات
        
    • الولايات الأخرى
        
    • المحافظات اﻷخرى
        
    • من المقاطعات اﻷخرى
        
    • ومقاطعات أخرى
        
    En algunas provincias, la presentación de recursos judiciales podía progresar hasta llegar a Kabul, mientras que en otras provincias eran los tribunales locales los que adoptaban una decisión definitiva. UN ويمكن في بعض المقاطعات أن يصل التظلم القضائي إلى كابول، بينما تتخذ المحاكم في مقاطعات أخرى القرار النهائي.
    Asimismo, el Representante Especial ha recibido denuncias de que se han utilizado jaulas metálicas para presos en Stung Treng y posiblemente en otras provincias. UN وتلقى المقرر الخاص كذلك بلاغات عن استخدام قفص حديدي لاحتجاز المسجونين في ستونغ ترينغ وربما في مقاطعات أخرى.
    Es de esperar que se aporten al Fondo suficientes recursos para sufragar estas actividades, que pronto se extenderán a otras provincias. UN ومن المؤمل أن تتوفر لهذا الصندوق الموارد الكافية لإتاحة توسيع أنشطة التمويل لتشمل المقاطعات الأخرى في وقت قريب.
    También se llevaron a cabo manifestaciones pacíficas en la capital y en algunas otras provincias. UN وخرجت بعض المظاهرات السلمية كذلك في العاصمة وفي عدد قليل من المقاطعات الأخرى.
    Existen también programas activos de reducción al mínimo, reutilización y reciclado de desechos en otras provincias. UN وبخلاف ذلك توجد برامج فعلية تتضمن تقليل النفايات إلى أدنى حد وإعادة استخدامها وتدويرها في محافظات أخرى.
    La migración voluntaria a otras provincias podría mejorar significativamente la situación de seguridad. UN ويمكن أن تؤدي الهجرة الطوعية إلى أقاليم أخرى إلى تحسين البيئة الأمنية بقدر كبير.
    Los baremos de Ontario son en promedio un 10% más elevados que los de otras provincias. UN والمعدلات في أونتاريو هي في المتوسط أعلى من نظيراتها في سائر المقاطعات بنسبة ٠١ في المائة.
    En otras provincias, como por ejemplo Gitega, Muramvya, Rutana, Ruyigi, Makamba y Bujumbura, se observarían ya signos tangibles de deficiencia alimentaria debido a las cosechas insuficientes en 1996, afectadas por condiciones climáticas desfavorables. UN وبدأت تظهر في مقاطعات أخرى مثل غيتيغا، ومورامفيا، وروتانا، وروييغي، وماكمبا، وبوجمبورا علامات ملموسة للنقص في اﻷغذية بسبب تراجع المحاصيل في عام ٦٩٩١ نتيجة لﻷوضاع الجوية غير المؤاتية.
    Efectivamente, hay noticias de nuevos reagrupamientos en otras provincias. UN ويوجد بالفعل تقارير تفيد بوقوع عمليات جديدة من إعادة التجميع في مقاطعات أخرى.
    El presupuesto para 2007 prevé además la construcción de cuatro nuevas salas de juicio en otras provincias. UN ورُصِد في ميزانية عام 2007 اعتماد آخر لإنشاء 4 قاعات جديدة للمحاكمة في مقاطعات أخرى.
    La red prevé contratar a un coordinador y reforzar su grupo de trabajo central antes de extenderse a otras provincias. UN وتخطط الشبكة للاستعانة بمنسق ودعم فريقها العامل الأساسي قبل أن توسع عملها ليشمل مقاطعات أخرى.
    Más de seis mil hombres y mujeres recibieron formación a través del programa, que actualmente opera de forma autónoma en otras provincias. UN وحصل أكثر من 000 6 رجل وامرأة على التدريب من هذا البرنامج، الذي أصبح الآن مكتفيا بذاته ويعمل في مقاطعات أخرى.
    En la procedencia de las consultas se registra que el 53 % provienen de Capital Federal, un 44% de la provincia de Buenos Aires y un 3 % corresponde a otras provincias. UN ومن واقع الاستشارات المسجلة، وجد أن 53 في المائة منها صادر عن العاصمة الاتحادية، و44 في المائة من مقاطعة بوينس أيرس، و3 في المائة من المقاطعات الأخرى.
    Se espera que esta iniciativa sirva de modelo para otras provincias. UN ويؤمل أن تكون هذه المبادرة نموذجاً يحتذى به في المقاطعات الأخرى.
    Sin embargo, en los Kivus y en otras provincias no existe un sistema similar para el oro. UN غير أنه لا يوجد في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ولا في المقاطعات الأخرى نظام لإدارة سلسلة توريد الذهب.
    El éxito del proyecto en El Cairo alentó a la Asociación a hacerlo extensivo a otras provincias. UN وأدى النجاح الذي حققه المشروع في القاهرة إلى تشجيع الجمعية كي توسع نطاقه ليمتد إلى محافظات أخرى.
    El movimiento se inició en la provincia de Anbar y se difundió rápidamente a otras provincias. UN وقد بدأت هذه الحركة في محافظة الأنبار وانتشرت سريعا إلى محافظات أخرى.
    Los castigos corporales, que han sido prohibidos en Punjab, probablemente se prohibirán en otras provincias. UN والعقوبة الجسدية التي تم منعها في البنجاب قد تصبح موطن خطر أيضا في أقاليم أخرى.
    Para acelerar el desarrollo en la 27ª provincia del país, el Sr. Nicholls afirmó que el país debería conceder gran prioridad al programa de desarrollo en Timor oriental, a fin de que pudiera mantenerse al ritmo de otras provincias. UN ومن أجل التعجيل في تنمية المقاطعة السابعة والعشرين في اندونيسيا، اعتبر السيد نيكولز أنه ينبغي لهذا البلد أن يولي أولوية عالية في برنامجه اﻹنمائي لتيمور الشرقية بحيث يمكنها مجاراة سائر المقاطعات.
    A lo largo de los años, se integraron en la federación otras provincias, la última de las cuales fue Terranova y Labrador, en 1949. UN وانضمت مقاطعات إضافية إلى الاتحاد على مدى عدة سنوات، حيث كانت آخرها هي نيو فاوندلاند ولابرادور في عام 1949.
    198. El Ministerio de Educación Superior ofrece residencias universitarias gratuitas a los estudiantes que proceden de otras provincias. UN درجة الدكتوراه 198- وتوفر وزارة التعليم العالي مهاجع مجانية لمبيت الطلبة القادمين من ولايات أخرى.
    En otras provincias afectadas por los conflictos, las ONG trabajan sin coordinación. UN وفي الأقاليم الأخرى التي تعاني من الصراعات، تعمل المنظمات غير الحكومية بدون تنسيق.
    1. Los centros y las clases de alfabetización de muchas provincias no son permanentes, aunque el número de centros de las provincias de Hadramaut y Shabwah aumentó en los períodos de 2007 a 2008 y de 2008 a 2009, y ha permanecido estable en otras provincias. UN ١ - عدم ثبات مراكز وفصول محو الأمية في العديد من المحافظات فقد زادت المراكز بشكل عام خلال الأعوام 2007/2008 و 2008/2009 في محافظات حضرموت وشبوة وثباتها في بقية المحافظات.
    Ese también es el caso en otras provincias del país. UN وينطبق هذا بنفس القدر على الولايات الأخرى في البلاد.
    El Vicegobernador y dijo al Relator Especial que si se abrieran las escuelas a las mujeres en Herat, esto causaría problemas en otras partes del Afganistán y tendría repercusiones negativas en otras provincias. UN وقام نائب الحاكم بإخبار المقرر الخاص أنه لو فتحت مدارس النساء في حيرات فإن ذلك سيسبب مشاكل في أجزاء أخرى من أفغانستان وستكون له أصداء سيئة في المحافظات اﻷخرى.
    También se informó de combates e incursiones aéreas en varias otras provincias. UN وأفيد أيضا بحدوث قتال وغارات قصف في عدد من المقاطعات اﻷخرى.
    También se han recibido informes de que en Hilmand, Uruzgan, Zabul y otras provincias hay grupos que presionan a los agricultores para que cultiven adormidera ofreciéndoles protección o utilizando amenazas de violencia. UN ووردت أيضاً تقارير عن تلقي مزارعين عروضاً لزراعة الخشخاش من بعض الجماعات التي تعرض حمايتها أو تستعمل التهديد بالعنف، بما في ذلك في مقاطعات هيلماند وأروزغان وزابول ومقاطعات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد