ويكيبيديا

    "otras reuniones intergubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى
        
    • اجتماعات حكومية دولية أخرى
        
    • اجتماعات لهيئات دولية حكومية أخرى
        
    • واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى
        
    • وسائر الاجتماعات الحكومية الدولية
        
    • واﻻجتماعات اﻷخرى التي تعقدها الهيئات الدولية الحكومية
        
    • باجتماعات حكومية دولية
        
    8. Aportaciones de la Conferencia de las Partes a otras reuniones intergubernamentales: UN 8- مساهمات مؤتمر الأطراف في الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى:
    8. Aportaciones de la Conferencia de las Partes a otras reuniones intergubernamentales UN 8- مساهمات مؤتمر الأطراف في الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى
    iv) Otras reuniones intergubernamentales: reunión intergubernamental de alto nivel de Asia y el Pacífico sobre el VIH y el SIDA: UN ' 4` الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى: الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لآسيا والمحيط الهادئ المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز:
    A la vez aclaró que, dada la cantidad de reuniones que se celebrarían en los próximos meses, podrían realizarse contactos oficiosos en relación con otras reuniones intergubernamentales. UN وأوضح في الوقت نفسه إنه بالنظر إلى جدول الاجتماعات المشحون خلال اﻷشهر المقبلة، قد تجرى اتصالات غير رسمية بشأن اجتماعات حكومية دولية أخرى.
    26. A fin de velar por que todas las delegaciones participaran activamente en sus períodos de sesiones, la Comisión convino en que se enviara una carta al Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito solicitando que no se celebraran en Viena otras reuniones intergubernamentales al mismo tiempo que los períodos de sesiones de la Comisión. UN 26- وضمانا لمشاركة جميع الوفود بنشاط في دوراتها، اتفقت اللجنة على توجيه رسالة إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تلتمس فيه عدم عقد اجتماعات لهيئات دولية حكومية أخرى في فيينا بالتزامن مع دورات اللجنة.
    Ello se debe en parte a que en 1999 fue mayor el volumen de reuniones previstas en el calendario y de otras reuniones intergubernamentales, como se indica en el párrafo 8 supra, y a la relativa escasez de instalaciones en el período más reciente. UN ومما يفسر هذا إلى حد ما، ازدياد حجم الاجتماعات المدرجة في جداول الاجتماعات واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى في عام 1999، كما ذكر في الفقرة 8 أعلاه، والنقص النسبي في المرافق في أواخر فترة التقرير.
    c) Incluyan en sus reuniones regionales previstas, tales como los períodos ordinarios de sesiones de las conferencias ministeriales regionales sobre vivienda y desarrollo urbano, así como en otras reuniones intergubernamentales regionales pertinentes, el diálogo sobre Hábitat III, a fin de facilitar la aportación de contribuciones regionales con destino las reuniones primera y segunda del Comité Preparatorio; UN (ج) أن تُدرج في اجتماعاتها الإقليمية المقررة، من قبيل الدورات العادية للمؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنيَّة بالإسكان والتنمية الحضرية، وسائر الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية ذات الصلة، الحوارَ المتعلق بالموئل الثالث، تيسيراً لتقديم الإسهامات الإقليمية للاجتماعين الأول والثاني للجنة التحضيرية؛
    iii) Otras reuniones intergubernamentales: Foro Conjunto de Ministros Responsables del Registro Civil y las Estadísticas Vitales en Asia y el Pacífico; UN ' 3` الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى: المنتدى المشترك للوزراء المسؤولين عن التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Se señaló que en dichas fechas o en fechas próximas a ellas se celebrarían otras reuniones intergubernamentales relativas a los productos químicos y los desechos o relacionadas con ellos, y el conflicto evitaría que algunas Partes asistiesen a una o más de ellas. UN وقد أشير إلى أن عدداً من الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى المتعلقة أو المتصلة بالمواد الكيميائية أو بالنفايات سوف يعقد في ذات التواريخ أو حواليها، وأن التضارب نتيجة لذلك، سوف يحول دون تمكن بعض الأطراف من حضور اجتماع أو أكثر من تلك الاجتماعات.
    No se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otras reuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y su duración total no podrá sobrepasar los 20 días. UN 13 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها عشرين يوماً.
    13. No se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otras reuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y su duración total no podrá sobrepasar los 20 días. UN " 13 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها عشرين يوماً.
    16. No se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otras reuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y su duración total no podrá sobrepasar los 20 días. UN 16 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها عشرين يوماً.
    16. No se podrán celebrar más de seis conferencias ministeriales u otras reuniones intergubernamentales de esa índole durante un año civil, y su duración total no podrá sobrepasar los 20 días. UN 16 - لا يجوز عقد أكثر من ستة من هذه المؤتمرات الوزارية أو الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى خلال السنة التقويمية، ولا يجوز أن يتجاوز العدد الإجمالي لأيام عقدها 20 يوما.
    Respondiendo a las observaciones formuladas, el representante de la Secretaría indicó que, como una de las medidas encaminadas a reducir los costos, las reuniones preparatorias se celebrarían paralelamente o precediendo o a continuación de otras reuniones intergubernamentales pertinentes. UN 26- ورداً على التعليقات، أوضح ممثل الأمانة أن التدابير المستهدفة لتقليل التكاليف تشمل عقد الاجتماعات التحضيرية عبر الإنترنت أو عقدها بالتعاقب مع الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Por ejemplo, el número de Estados miembros que hacen declaraciones positivas sobre la calidad del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo en la Junta de Comercio y Desarrollo y otras reuniones intergubernamentales no es un indicador óptimo de la auténtica calidad del Informe, y mucho menos del efecto de la labor de investigación y análisis sobre la interdependencia de la UNCTAD. UN وعلى سبيل المثال، فعدد الدول الأعضاء التي تُدلي في مجلس التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى ببيانات إيجابية عن جودة تقرير التجارة والتنمية ليس هو أفضل مؤشر على الجودة الفعلية للتقرير، فضلاً عن أن يكون مؤشراً على التأثير الذي تمارسه بحوث الأونكتاد وتحليلاته المتعلقة بالترابط.
    II. Resultados de otras reuniones intergubernamentales pertinentes UN ثانياً - نتائج اجتماعات حكومية دولية أخرى ذات صلة
    El proyecto recoge el análisis realizado recientemente por el Consejo de Administración del PNUMA en su 25º período de sesiones y en otras reuniones intergubernamentales sobre la participación de las organizaciones de integración económica regionales. UN ويبين المشروع نظر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيه خلال دورته الخامسة والعشرين وخلال اجتماعات حكومية دولية أخرى بشأن مشاركة منظمات إقليمية للتكامل الاقتصادي.
    26. A fin de velar por que todas las delegaciones participaran activamente en sus períodos de sesiones, la Comisión convino en que se enviara una carta al Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito solicitando que no se celebraran en Viena otras reuniones intergubernamentales al mismo tiempo que los períodos de sesiones de la Comisión. UN 26- وضمانا لمشاركة جميع الوفود بنشاط في دوراتها، اتفقت اللجنة على توجيه رسالة إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تلتمس فيه عدم عقد اجتماعات لهيئات دولية حكومية أخرى في فيينا بالتزامن مع دورات اللجنة.
    Como se indica en el párrafo 8 supra, hubo un aumento en el porcentaje de reuniones a las que se prestaron servicios de interpretación, pese al volumen de reuniones previstas en el calendario y de otras reuniones intergubernamentales en 2001. UN 11 - وكما أشير في الفقرة 8 أعلاه، كانت هناك زيادة في النسبة المئوية للاجتماعات التي وفرت لها خدمات ترجمة شفوية بالرغم من حجم الاجتماعات المدرجة في جدول الاجتماعات واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى في عام 2001.
    h. Cobertura informativa de las sesiones públicas de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, los debates del Consejo de Seguridad y otras reuniones intergubernamentales celebradas en oficinas de las Naciones Unidas, y preparación de los correspondientes comunicados de prensa (1), y cobertura de las conferencias y actos especiales de las Naciones Unidas (1); UN ح - توفير التغطية وإصدار البيانات الصحفية المتعلقة بالجلسات المفتوحة التي تعقدها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية، وأعمال مجلس الأمن، وسائر الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقد في مكاتب الأمم المتحدة، وتوفير التغطية لمؤتمرات الأمم المتحدة والمناسبات الخاصة (1)؛
    Actividades de interés para otras reuniones intergubernamentales. UN أنشطة متصلة باجتماعات حكومية دولية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد