No, tiene que haber otro camino. El agua está a 30 centímetros por encima del suministro de combustible. | Open Subtitles | لا ، يجب ان يوجد طريق آخر الماء على أرتفاع 12 بوصة عن الوقود النشط |
¿Hay otro camino hacia el sótano además de la entrada de servicio? | Open Subtitles | هل يوجد أي طريق آخر للأسفل بخلاف مدخل الخدمات ؟ |
Si no tenemos un acuerdo, entonces debemos considerar la posibilidad de tomar otro camino. | UN | وإن لم يكن لدينا اتفاق، يمكننا إذن أن ننظر في اتباع طريق آخر. |
Cuando veas que está inundado, ve por otro camino. | Open Subtitles | عندما تصلين إلى مياه الفيضانات، خذي طريقاً آخر |
Creo que tomaré el otro camino por esta vez. | Open Subtitles | أعتقد أني سأختار هذا الطريق الآخر لمرة واحدة |
Ellos no dejarían el auto a menos que tuvieran otro camino para salir. | Open Subtitles | لا يمكنهما التخلص من السيارة إلا إن كانت لديهما وسيلة أخرى للتنقل |
Seguí el camino del este. Yo voy por otro camino. | Open Subtitles | اتبع الطريق الى الشرق سوف اذهب فى طريق اخر |
A eso me refiero con conflicto productivo: oponerse a aquello que no funciona bien para nosotros cuando no hay otro camino. | TED | وهذا ما أعنيه بالانتاج عبر الخلاف البناء رفض الأشياء التي لا تعمل لصالحنا عندما لايوجد أي طريق آخر للتطور |
Pero, francamente, en este asunto, no hay otro camino. | TED | لكن، بكل صراحة، في هذه القضية، ليس هناك طريق آخر. |
Quiero tomar otro camino. ¿Hay otro? | Open Subtitles | أريد أن أذهب من طريق آخر أيوجد طريق آخر؟ |
Dime, eres de aquí, ¿verdad? ¿Existe otro camino para ir a Cagliostro? | Open Subtitles | أنت من هنا,صح الايوجد طريق آخر يؤدي إلى القلعة |
Nuestros amigos tomaron el otro camino. ¡ Están allí afuera! | Open Subtitles | أصدقاؤنا هربوا من طريق آخر إنهم هناك الآن |
Quizá debamos pasar por otro camino... por Oakland o algo así. | Open Subtitles | ربما كان علينا الذهاب من طريق آخر عبر أوكلاند أو شئ من هذا القبيل |
No podemos ir hacia la carretera. Pero conozco otro camino. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يُمكننا العودة إلى الطريق، لكنني أعرفُ طريقاً آخر |
Hay evidencia que apunta a otro camino. | Open Subtitles | هناك دليل الذي نقاط الطريق الآخر. |
Si no hay otro camino tendrás que hacerlo. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك وسيلة أخرى فستضطرين أنتِ لفعلها |
Te ofrezco hermandad, y tú eliges otro camino, y eso no lo puedo perdonar. | Open Subtitles | انا اعرض عليك الاخوية وانت تختار طريق اخر , وهذا لا يُمكن ان يُغتفر |
Y a 10 minutos, en otro camino de incendios, tendremos un auto diferente esperándonos. | Open Subtitles | وبعد مرور عشر دقائق ، على طريق أخر سنجد سيارة أخرى تنتظرنا |
Le propusimos que fuera por otro camino, pero protestó y anuló la misión. | UN | وقد اقترحنا عليه طريقا آخر.. ولكنه احتج على ذلك وألغى المهمة. |
Nuestra conciencia no nos puede llevar a adoptar otro camino. | UN | وإن ضميرنا لا يسمح لنا بأن نأخذ أي مسار آخر. |
La actuación judicial en los tribunales es otro camino que se ha abierto para combatir la violencia basada en el género. | UN | ورفع دعاوى في المحاكم هو سبيل آخر استُحدث لمعالجة العنف ضد الإناث. |
Debemos bajar un nivel y encontraremos otro camino | Open Subtitles | نحن سـ.. سننزل طابق ونجد طريق اخرى لنكمل الى اعلى |
Para conectar a Darlene con el Zodíaco deberás buscar otro camino. | Open Subtitles | إذن اذا اردت ربط دارلين بالزودياك عليك ان تجد طريقة اخرى |
Tiene que haber otro camino para nosotros para llegar a Jasper. | Open Subtitles | من المؤكد أن هناك طريقة آخرى للوصول إلى "جاسبر" |
Pero con una psicópata desquiciada debes tomar otro camino. | Open Subtitles | ولكن مع المختلة عقلياً، يتوّجب عليك سلوك طريقٍ آخر |
Por el contrario, si la decisión da al Estado miembro o a la organización internacional miembro cierta posibilidad de optar por otro camino que no implique eludir una obligación, la organización internacional que ha adoptado la decisión incurre en responsabilidad sólo si la obligación se elude realmente, como establece el párrafo 2. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإذا كان القرار يسمح للدولة العضو أو المنظمة الدولية الأخرى ببعض السلطة التقديرية في اتخاذ مسار بديل لا يعني الالتفاف فلن تنشأ مسؤولية المنظمة الدولية التي اتخذت القرار إلا إذا حدث التفاف بالفعل، كما هو مذكور في الفقرة 2. |
A veces, cuando empujas a tu hijo a ir por un camino el otro camino empieza a ser más divertido. | Open Subtitles | بعض الأحيان عندما تدفعين الشخص إلى طريق واحد الطريق الأخر سيبدو أكثر متعة |