ويكيبيديا

    "otro contrato" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقد آخر
        
    • عقداً آخر
        
    • عقد العمل الجديد
        
    • عقود أخرى
        
    • عقد منفصل
        
    • عقد جديد
        
    • العقد الآخر
        
    • لعقد آخر
        
    Si se prueba que se ha dado un consentimiento informado, éste podría revocarse con arreglo a las condiciones expresas del acuerdo, como en el caso de cualquier otro contrato. UN وفي حالة إعطاء موافقة مستنيرة على نحو يمكن إثباته، فإن نقضها سيتم وفقاً ﻷحكام الاتفاق الصريحة، كما في حالة أي عقد آخر.
    Se está tramitando otro contrato en materia de vehículos y piezas de repuesto. UN كما يجري حاليا إبرام عقد آخر يتعلق بالمركبات وقطع الغيار.
    Corea del Sur tiene otro contrato para comprar misiles a Francia. UN ولدى كوريا الجنوبية عقد آخر لشراء قذائف من فرنسا.
    A raíz de la liberación de Kuwait, el reclamante concertó con el MPW otro contrato para completar el proyecto, pero dicho contrato no tenía en cuenta el aumento de los costos de los materiales. UN وإثر تحرير الكويت، أبرم المطالب عقداً آخر لاستكمال المشروع مع الوزارة، غير أن ذلك العقد لم ينص على أي حكم للزيادة في تكاليف المعدات.
    Sin embargo, cabe destacar que posteriormente se aprobó otro contrato por 6.000 toneladas. UN ومن الجدير بالذكر أنه تمت، مع ذلك، الموافقة فيما بعد على عقد آخر بشراء ٠٠٠ ٦ طن.
    Asimismo mi delegación toma nota de la firma de contratos relativos a seis inversionistas pioneros, y de que hay otro contrato que habrá de firmarse en el futuro cercano. UN كما أحاط وفدي علما بتوقيع العقود الخاصة بستة من المستثمرين الرواد، وبأنه سيجري توقيع عقد آخر في المستقبل القريب.
    iii) Cualquier otro contrato o transacción de naturaleza mercantil, industrial o de arrendamiento de obra o de servicios, con exclusión de los contratos individuales de trabajo. UN ' 3` كل عقد آخر أو معاملة أخرى من طبيعة تجارية أو صناعية أو تجارية أو مهنية، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص
    iii) cualquier otro contrato o transacción de naturaleza mercantil, industrial o de arrendamiento de obra o de servicios, con exclusión de los contratos individuales de trabajo. UN ' 3` كل عقد آخر أو معاملة أخرى ذات طابع تجاري أو صـناعي أو حرفي أو مهني، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص.
    iii) cualquier otro contrato o transacción de naturaleza mercantil, industrial o de arrendamiento de obra o de servicios, con exclusión de los contratos individuales de trabajo. UN ' 3` كل عقد آخر أو معاملة أخرى ذات طابع تجاري أو صـناعي أو حرفي أو مهني، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص.
    Además, no se preparó un informe sobre el desempeño en relación con otro contrato de mantenimiento de locales y operaciones por valor de 1,31 millones de dólares al año. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يعد تقرير عن أداء عقد آخر لصيانة المباني والعمليات قيمته 1.31 مليون دولار سنويا.
    Acabo de leer en el periódico cómo Halliburton hizo otro contrato. Open Subtitles لقد قرأت توا فى جريدة أن هاليبرتون حصلت على عقد آخر
    iii) cualquier otro contrato o transacción de naturaleza mercantil, industrial o de arrendamiento de obra o de servicios, con exclusión de los contratos individuales de trabajo. UN ' 3 ' كل عقد آخر أو معاملة أخرى من طبيعة تجارية أو صناعية أو مهنية أو متعلقة بنشاط تجاري، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص.
    Por la parte liberiana de la transacción se concertó otro contrato. UN 203 - وعلى الطرف الليبري من الصفقة، أعد عقد آخر.
    Por consiguiente, una mujer puede firmar un contrato de arrendamiento o compra o cualquier otro contrato siempre que cumpla los criterios que la ley determina. UN واستنادا إلى ذلك، بإمكان المرأة أن تعقد اتفاق شراء أو استئجار أو أي عقد آخر ما دامت مستوفية للمعايير المحددة بالأنظمة الأساسية.
    25. El 18 de febrero de 2005 se modificó otro contrato para incluir el estudio de opciones de locales provisionales, por un valor adicional de 153.000 dólares. UN 25 - وفي 18 شباط/فبراير 2005، عُدل عقد آخر ليشمل بحث خيارات لمكان الإيواء المؤقت بقيمة إضافية قدرها 000 153 دولار.
    El banco del vendedor, sea en función de notificación o de confirmación, asume determinadas responsabilidades; una de las principales características peculiares de la carta de crédito es que la obligación de pagar es abstracta e independiente del contrato de venta subyacente o de cualquier otro contrato de la transacción. UN وسواء كان مصرف البائع مبلِّغا أو مؤكِّدا فهو يتولى مسؤوليات معينة؛ وإحدى الخصائص الرئيسية لخطاب الاعتماد هي أن واجب الدفع مجرد ومستقل عن عقد البيع الذي بنيت عليه الصفقة أو عن أي عقد آخر فيها.
    No puedo ver otro contrato. Open Subtitles لا يمكنني ألقاء نظرة على عقد آخر.
    278. Munir Samara presentó también una carta de fecha 17 de mayo de 1988 del Empleador iraquí, que indica que el Empleador iraquí otorgó a la Sociedad otro contrato para la construcción de 30 estaciones adicionales de tránsito que habían de terminarse en un plazo de 24 meses. UN 278- وقدم منير سماره أيضاً خطاباً مؤرخاً في 17 أيار/مايو 1988 من صاحب العمل العراقي يبين أن الأخير قد أعطى شركة التضامن عقداً آخر لتشييد 30 محطة انتقال إضافية يتعين اتمامها في غضون فترة 24 شهراً.
    Por consiguiente, el nuevo nombramiento de los funcionarios afectados con otro contrato generaría costos adicionales para todo el año 2007, estimados en 19,1 millones de dólares sobre la base de la situación actual relativa a los familiares a cargo y al estado civil de los funcionarios. UN وبناء عليه، فإن إعادة تعيين الموظفين المعينين في إطار عقد العمل الجديد سيسفر بالنسبة للسنة 2007 بأكملها عن تكاليف إضافية تقدر بمبلغ 19.1 مليون دولار، استنادا إلى الأنماط الحالية للإعالة والحالة الاجتماعية للموظفين.
    No debe negociarse ningún otro contrato hasta que los pueblos y las comunidades indígenas sean capaces de supervisar por sí mismos el proceso de investigación y colaborar en él. UN وينبغي عدم التفاوض على عقود أخرى إلى أن تتمكن الشعوب والمجتمعات اﻷصلية نفسها من الاشراف على عملية البحث والاشتراك فيها.
    Las obras de construcción están siendo realizadas por el mismo contratista que ejecutó el Proyecto No. 1 (en el marco de otro contrato). UN ويقوم بتنفيذ أعمال البناء نفس المقاول الذي نفذ المشروع رقم 1 (بموجب عقد منفصل).
    Tengo otro contrato de primera que paga 200.000 dólares. Open Subtitles لدي عقد جديد عقد بقيمة 200.000 دولار
    Civelecmec tenía responsabilidades y beneficios semejantes con arreglo al otro contrato del proyecto Ishaqi-10 ( " Contrato 28 " ). UN أما شركة سيفيليكمك فتولت مسؤولية مماثلة بموجب العقد الآخر الخاص بتنفيذ مشروع " Ishaqi 10 " ( " العقد 28 " ).
    Durante las actuaciones arbitrales, el demandado declaró una compensación con créditos resultantes del cumplimiento supuestamente deficiente de otro contrato por parte del demandante. UN وأثناء اجراءات التحكيم، أعلن المدعى عليه مقاصة بمطالبات ناتجة عن عيب مزعوم في أداء المدعي لعقد آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد