ويكيبيديا

    "otro estado de la nacionalidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولة أخرى من دول الجنسية
        
    • دولة جنسية أخرى
        
    • دولة الجنسية الأخرى
        
    • دولة أخرى يحمل جنسيتها
        
    En el primer caso, cabe preguntarse cuál de los Estados de la nacionalidad está facultado para presentar una reclamación contra un tercer Estado y si un Estado de la nacionalidad puede presentar una reclamación contra otro Estado de la nacionalidad. UN وفي الحالة الأولى يمكن التساؤل عن أي دولة من دول الجنسية يحق لها المطالبة في مواجهة دولة ثالثة وعما إذا كان بإمكان واحدة من دول الجنسية المطالبة في مواجهة دولة أخرى من دول الجنسية.
    El ejercicio de la protección diplomática por un Estado de la nacionalidad frente a otro Estado de la nacionalidad está comprendido en el artículo 7. UN أما ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من دول الجنسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية فتتناولها المادة 7.
    El ejercicio de la protección diplomática por un Estado de la nacionalidad frente a otro Estado de la nacionalidad se rige por el proyecto de artículo 7. UN أما ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من دول الجنسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية فيتناولها مشروع المادة 7.
    No obstante, pueden surgir algunas dificultades si la protección diplomática se ejerce contra otro Estado de la nacionalidad. UN بيد أنه قد تكون هناك بعض الصعوبات عندما تمارس الحماية الدبلوماسية ضد دولة جنسية أخرى.
    En el decenio de 1970, el Gobierno de Chile negó la protección diplomática frente a otro Estado de la nacionalidad. UN 157 - وفي السبعينات، رفضت حكومة شيلي منح الحماية الدبلوماسية ضد دولة جنسية أخرى().
    Se negaba la protección frente al otro Estado de la nacionalidad mientras la persona residiera en ese Estado. UN إذ رُفض توفير الحماية الدبلوماسية ضد دولة الجنسية الأخرى طالما كان الشخص مقيماً بها.
    En el proyecto de artículo 7 se establece la norma general de derecho internacional de que un Estado no podrá asumir la reclamación de una persona con doble nacionalidad frente a otro Estado de la nacionalidad. UN يحدد مشروع المادة 7 قاعدة عامة من قواعد القانون الدولي مفادها أنه لا يحق لدولة دعم مطالبة يقدمها حامل جنسية مزدوجة ضد دولة أخرى يحمل جنسيتها.
    En el primer caso, cabría preguntarse cuál de los Estados de la nacionalidad tiene derecho a presentar una reclamación contra un tercer Estado y si un Estado de la nacionalidad puede presentar una reclamación contra otro Estado de la nacionalidad. UN وفي حالة حمل أكثر من جنسية، أشير إلى إمكان التساؤل عن أي من دول الجنسية لها الحق في الادعاء ضد دولة ثالثة، وما إذا كان في وسع إحدى دول الجنسية أن ترفع إدعاء ضد دولة أخرى من دول الجنسية.
    También pueden surgir problemas cuando un Estado de la nacionalidad renuncia al derecho a la protección diplomática mientras que otro Estado de la nacionalidad persevera en su reclamación. UN وقد تنشأ مشاكل أيضاً عندما تتنازل إحدى دول الجنسية عن حق ممارسة الحماية الدبلوماسية وتستمر دولة أخرى من دول الجنسية في مطالبتها.
    También pueden surgir problemas cuando un Estado de la nacionalidad renuncia al derecho a la protección diplomática mientras que otro Estado de la nacionalidad persevera en su reclamación. UN وقد تنشأ مشاكل أيضاً عندما تتنازل إحدى دول الجنسية عن حق ممارسة الحماية الدبلوماسية بينما تستمر دولة أخرى من دول الجنسية في مطالبتها.
    Sin embargo, las personas con doble nacionalidad deben tener derecho a protección consular de un Estado de la nacionalidad contra otro Estado de la nacionalidad en ciertas circunstancias, como en el caso de violaciones graves y repetidas de principios fundamentales del derecho internacional. UN إلا أنه ينبغي أن يكون للمواطنين المزدوجي الجنسية الحق في التمتع بالحماية القنصلية من جانب إحدى دول الجنسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية في ظل ظروف معينة، من قبيل الحالات التي ترتكب فيها انتهاكات خطيرة ومتكررة للمبادئ الأساسية للقانون الدولي.
    A diferencia de la situación en la que un Estado de la nacionalidad formula una reclamación contra otro Estado de la nacionalidad respecto de una persona que tenga doble nacionalidad, no hay un conflicto de nacionalidades cuando un Estado de la nacionalidad trata de proteger a una persona que tenga doble nacionalidad frente a un tercer Estado. UN فبخلاف الحالة التي تقدم فيها إحدى دول الجنسية مطالبة ضد دولة أخرى من دول الجنسية فيما يتصل بمواطن يحمل جنسية مزدوجة، لا يوجد تنازع حول الجنسية عندما تلتمس إحدى دول الجنسية حماية مواطن يحمل جنسية مزدوجة إزاء دولة ثالثة.
    1) El artículo 7 trata del ejercicio de la protección diplomática por un Estado de la nacionalidad ante otro Estado de la nacionalidad. UN (1) تتناول المادة 7 ممارسة دولة من دول الجنسية الحماية الدبلوماسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية.
    A diferencia de la situación en la que un Estado de la nacionalidad formula una reclamación contra otro Estado de la nacionalidad respecto de una persona que tenga doble nacionalidad, no hay un conflicto de nacionalidades cuando un Estado de la nacionalidad trata de proteger a una persona que tenga doble nacionalidad frente a un tercer Estado. UN فبخلاف الحالة التي تقدم فيها إحدى دول الجنسية مطالبة ضد دولة أخرى من دول الجنسية فيما يتصل بمواطن يحمل جنسية مزدوجة، لا يوجد تنازع حول الجنسية عندما تلتمس إحدى دول الجنسية حماية مواطن يحمل جنسية مزدوجة إزاء دولة ثالثة.
    1) El proyecto de artículo 7 trata del ejercicio de la protección diplomática por un Estado de la nacionalidad ante otro Estado de la nacionalidad. UN (1) يتناول مشروع المادة 7 ممارسة دولة من دول الجنسية الحماية الدبلوماسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية.
    En el caso de las reclamaciones de un Estado de la nacionalidad contra otro Estado de la nacionalidad en nombre de una persona con doble nacionalidad se plantea claramente un conflicto de leyes. UN 172 - وعندما تقوم دولة الجنسية بمطالبة دولة جنسية أخرى نيابة عن شخص مزدوج الجنسية يكون هناك تنازع قوانين واضح().
    En consecuencia, la delegación de Polonia considera que debe responderse afirmativamente a la pregunta d) de la CDI, aunque entiende que, tomando como base el proyecto de artículo 7, puede darse un conflicto de intereses con otro Estado de la nacionalidad que desee ejercer la protección diplomática. UN وبالتالي فإن وفده يرى وجوب الرد على سؤال اللجنة (د) بالإيجاب، مع أنه يفهم أنه قد يكون هناك، استناداً إلى مشروع المادة 7، تنافس مع دولة جنسية أخرى ترغب في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    No se concedía protección a los nacionales que no habían expresado preferencia por la nacionalidad estadounidense en el momento de elegir, o cuando la persona elegía la nacionalidad estadounidense pero posteriormente establecía su residencia en el otro Estado de la nacionalidad. UN ولا توفر الحماية للمواطنين الذين لم يعربوا عن تفضيلهم لجنسية الولايات المتحدة عند الاختيار، أو الذين اختاروا جنسية الولايات المتحدة ولكنهم استقروا لاحقاً في دولة الجنسية الأخرى.
    Queda por considerar la expulsión hacia el otro Estado de la nacionalidad. ¿Es posible esta expulsión? ¿Con qué fundamento jurídico? ¿Puede hacerse sin el acuerdo del Estado de acogida o debe hacerse necesariamente con su consentimiento? UN ولا يبقى إلا الطرد إلى دولة الجنسية الأخرى: فهل يجوز الطرد في هذه الحالة؟ وإن جاز، فعلى أي أساس قانوني؟ وهل يمكن أن يتم دون موافقة الدولة المستقبلة أم أن موافقتها في هذه الحالة ضرورية؟
    Con todo, con carácter excepcional, el Gobierno puede asumir la reclamación de una persona natural contra otro Estado de la nacionalidad cuando el Estado demandado, en las circunstancias que hayan conducido al perjuicio, haya tratado a la persona como nacional británico. UN غير أن الحكومة قد تتبنى بصورة استثنائية مطالبة يقدمها شخص ضد دولة أخرى يحمل جنسيتها إذا كانت الدولة المدعى عليها قد عاملت ذلك الشخص كمواطن بريطاني في الظروف التي أدت إلى وقوع الضرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد