otro factor que ayudó a engendrar nuevas ideas en los Estados Unidos fue su actitud abierta hacia el talento extranjero. | UN | وثمة عامل آخر ساعد على توليد أفكار جديدة في الولايات المتحدة، هو انفتاحها أمام أصحاب المواهب اﻷجانب. |
otro factor que sigue entorpeciendo el desarrollo de África es la pobreza y su impacto sobre el desarrollo sostenible de los Estados africanos. | UN | وثمة عامل آخر يظل عقبة في سبيل تنميــــة افريقيا هو الفقر وتأثيره على التنمية المستدامة للدول الافريقية. |
otro factor que influye en los hábitos alimentarios es el gran volumen de las comidas que se sirven diariamente a distintos grupos de población. | UN | وهناك عامل آخر يؤثر في عادات الأكل هو الحجم الكبير في عدد الوجبات اليومية التي تقدم لقطاعات مختلفة من السكان. |
otro factor que contribuye es la complejidad del sistema de votación preferente de Fiji. | UN | ومن العوامل الأخرى التي تسهم في ذلك تعقد نظام التصويت التفضيلي في فيجي. |
otro factor que no se debe pasar por alto es la importancia de incluir a todos los niños con discapacidad en las políticas y los programas. | UN | وهناك عنصر آخر ينبغي عدم تجاهله وهو أهمية إدماج جميع الأطفال المعوقين في السياسات والبرامج. |
otro factor que influyó en ello fue la gran incertidumbre que hubo en las previsiones sobre la intensidad que tendría el fenómeno. | UN | وثمة عامل آخر ألا وهو القدر الكبير من عدم اليقين المتبدى في التنبؤات بمدى قوة الموجة. |
otro factor que contribuyó al consenso fue el cumplimiento del principio de igualdad y respeto recíproco. | UN | وثمة عامل آخر أسهم في توافق اﻵراء هو مراعاة مبدأ المساواة والاحترام المتبادل. |
otro factor que ha de tenerse presente es la falta de simetría este-oeste en el sistema de propulsión, debido a los efectos de la propulsión a chorro. | UN | وثمة عامل آخر يتعين ادراجه هو اللاتناظر بين الشرق والغرب في نظام الدسر بفعل تأثيرات النفث. |
otro factor que complicaba la recuperación de activos era la cuestión del secreto bancario como excusa para la falta de cooperación. | UN | وثمة عامل آخر يسهم في تعقيد استرداد الموجودات وهو استخدام السرية المصرفية كمبرر لعدم التعاون. |
El hecho de que los hombres emigren en busca de mejores oportunidades laborales fuera de sus aldeas puede ser otro factor que haya hecho aumentar el número de hogares cuyos jefes de familia son mujeres. | UN | وثمة عامل آخر أفضى إلى زيادة عدد الأسر المعيشية التي ترأسها أنثى هو هجرة الرجال للبحث عمل أفضل خارج القرى. |
otro factor que limita las políticas anticíclicas en cierta medida es la intensa competencia fiscal entre los países en desarrollo para atraer inversiones extranjeras, lo que a menudo produce una reducción de sus ingresos fiscales totales. | UN | وثمة عامل آخر يقيد سياسات مواجهة الدورة الاقتصادية، هو إلى حد ما التنافس الضريبي الشديد بين البلدان النامية لاجتذاب الاستثمارات الأجنبية، الذي كثيرا ما يؤدي إلى تقليص مجموع العائدات الضريبية. |
otro factor que dificultaba la participación plena de los delegados era la celebración de consultas oficiosas de los grupos regionales. Decisión | UN | وهناك عامل آخر يحول دون مشاركة الوفود مشاركة كاملة يتمثل في اشتراكها في المداولات غير الرسمية للمجموعات الإقليمية. |
Según la Administración, otro factor que ha coadyuvado a esa disminución es la reducción del tiempo necesario para tramitar los pedidos de compra. | UN | وهناك عامل آخر حددته اﻹدارة كعامل أسهم في هذا الانخفاض وهو اختصار الوقت اللازم لتجهيز طلبات التوريد. |
otro factor que impide que la mujer utilice sus derechos políticos adecuadamente es la educación. | UN | وهناك عامل آخر يحول دون استخدام المرأة لحقوقها السياسية استخداما سليما، هو مسألة التعليم. |
otro factor que afecta la evaluación actuarial son las contribuciones hechas por los afiliados del plan. | UN | ومن العوامل الأخرى التي تؤثر في التقييم الاكتواري الاشتراكاتُ التي يدفعها المشتركون في الخطط. |
otro factor que afecta a la evaluación actuarial son las contribuciones realizadas por los afiliados al plan. | UN | ومن العوامل الأخرى التي تؤثر في التقييم الاكتواري الاشتراكاتُ التي يدفعها المساهمون في الخطط. |
otro factor que no se debe pasar por alto es la importancia de incluir a todos los niños con discapacidad en las políticas y los programas. | UN | وهناك عنصر آخر ينبغي عدم تجاهله وهو أهمية إدماج جميع الأطفال المعوقين في السياسات والبرامج. |
24. otro factor que puede afectar al derecho de la mujer a contraer matrimonio únicamente en virtud de su libre y pleno consentimiento se refiere a la existencia de actitudes sociales que tienden a marginar a la mujer víctima de una violación y a ejercer presión sobre ella para que acepte casarse. | UN | 24- وأحد العوامل الأخرى التي يمكن أن تؤثر على حق المرأة في ألا تتزوج إلا إذا أعلنت عن رضاها الكامل وبدون إكراه، هو وجود مواقف اجتماعية تميل إلى تهميش المرأة ضحية الاغتصاب وتمارس ضغوطاً عليها كي توافق على الزواج. |
Las elevadas tasas de aumento de las exportaciones e importaciones fueron otro factor que respaldaron la fuerza económica de la región. | UN | كانت المعدلات الحالية للصادرات وللواردات عاملا آخر من العوامل التي عززت المرونة الاقتصادية للمنطقة. |
otro factor que influye en la tasa de rotación es la frecuente asignación del personal del Departamento a misiones por diferentes períodos de servicio. | UN | ويتمثل عامل آخر من عوامل ارتفاع معدل تبديل الموظفين في كثرة تنقلات موظفي الإدارة في مهام خاصة بالبعثات لفترات خدمة متفاوتة. |
iii) otro factor que debe tenerse en cuenta en la valoración del seguro médico después de la separación del servicio son las aportaciones de todos los afiliados para determinar el pasivo residual de la Organización. | UN | ' 3` يتمثل عامل آخر من عوامل تقييم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في أخذ مساهمات جميع الأطراف المشاركة في خطط التأمين الصحي في الاعتبار عند تحديد الالتزامات المتبقية على المنظمة. |
otro factor que se considera importante para la exportación es la eficiencia a nivel de la empresa. | UN | وتمثل الكفاءة على مستوى الشركة عاملاً من العوامل الأخرى التي تؤثر في التصدير. |
La evolución desfavorable de los ingresos constituyó el otro factor que contribuyó a ampliar el déficit presupuestario. | UN | 22 - ولقد كان التوجه السلبي في الإيرادات هو العامل الآخر الذي ساهم في الزيادات في عجز الميزانية. |
otro factor que afectaba el presupuesto para 2005 era la desviación de las contribuciones a otras emergencias humanitarias importantes. | UN | وثمة عامل إضافي أثّر في ميزانية عام 2005 تمثّل في تحويل المساهمات للتصدي لحالات إنسانية طارئة أخرى. |
otro factor que contribuye a la reducción de la parte que corresponde a las Naciones Unidas en los tres subprogramas anteriores es la prestación de servicios a la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, con la reducción consiguiente de las partes de los gastos que corresponden a las Naciones Unidas y a la ONUDI. | UN | ومن العناصر اﻹضافية التي تسهم في خفض حصة اﻷمم المتحدة في البرامج الفرعية الثلاثة الواردة أعلاه الانخفاض الناشئ في حصة التكاليف المحملة على اﻷمم المتحدة وعلى اليونيدو نتيجة لتقديم الخدمات لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Se ha afirmado también que la impunidad es otro factor que contribuye a que en Turquía continúen las violaciones de los derechos humanos. | UN | ويقال إن اﻹفلات من العقاب يشكل عنصرا آخر من العناصر المساهمة في استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في تركيا. |