otro grupo de Estados Miembros adoptó la posición de que la metodología actual era inadecuada y que requería mejoras. | UN | 34 - وأرتأت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن المنهجية الحالية مشوبة بالعيوب وتحتاج إلى تنقيح. |
Anexo I.A.4 Opiniones expresadas por otro grupo de Estados Miembros sobre el examen de las tasas de reembolso del equipo pesado | UN | آراء أعربت عنها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء بشأن استعراض معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
Opiniones expresadas por otro grupo de Estados Miembros | UN | الآراء التي أبدتها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء |
otro grupo de Estados Miembros opinó que las Naciones Unidas debían rembolsar los gastos de adiestramiento relacionados con operaciones específicas de mantenimiento de la paz. | UN | ورأت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تسدد تكاليف التدريب المتعلق بعمليات محددة لحفظ سلام. |
otro grupo de Estados Miembros consideró, sin embargo, que la competencia del Grupo de Trabajo seguía consistiendo únicamente en el examen del reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | غير أن مجموعة أخرى من الدول الأعضاء تعتقد أن استعراض المعدات المملوكة للوحدات ما زال هو الاختصاص الوحيد للفريق العامل. |
otro grupo de Estados Miembros sugirieron que habida cuenta de que el límite convenido del 5% no se había utilizado plenamente no había motivos fundados que justificasen un aumento. | UN | واقترحت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء بأنه لا يوجد مبرر للزيادة نظراً إلى أن الحد الأقصى المتفق عليه والبالغ 5 في المائة لم يستخدم بالكامل. |
III.B Opiniones expresadas por otro grupo de Estados Miembros | UN | المرفق الثالث - باء - الآراء التي أبدتها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء |
Opiniones expresadas por otro grupo de Estados Miembros que respaldó la aprobación de un aumento moderado de las tasas de reembolso junto con la aprobación de una nueva metodología para calcular las tasas de reembolso | UN | آراء أعربت عنها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء تؤيد اعتماد زيادة معتدلة في معدلات السداد مع اعتماد منهجية جديدة لحساب معدلات السداد |
otro grupo de Estados Miembros declaró que podrían pasar hasta cuatro años más hasta que entraran en vigor tasas revisadas de reembolso de los costos de los contingentes. | UN | 55 - وذكرت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن بدء سريان المعدلات المنقحة لسداد تكاليف القوات قد يستغرق فترة أخرى تصل إلى أربع سنوات. |
otro grupo de Estados Miembros, en ese contexto, alentó a la Secretaría a asegurar una comunicación óptima con los Estados Miembros a fin de contribuir a la implementación eficaz y eficiente del proceso del estudio. | UN | وشجعت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء الأمانة، في هذا السياق، على ضمان المستوى الأمثل للاتصال بينها وبين الدول الأعضاء للمساعدة على تنفيذ عملية الاستقصاء بفعالية وكفاءة. |
I.A.4 Opiniones expresadas por otro grupo de Estados Miembros sobre el examen de las tasas de reembolso del equipo pesado | UN | المرفق الأول - ألف - 4 - آراء أعربت عنها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء بشأن استعراض معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
II.A.3 Opiniones expresadas por otro grupo de Estados Miembros que respaldó la aprobación de un aumento moderado de las tasas de reembolso junto con la aprobación de una nueva metodología para calcular las tasas de reembolso | UN | المرفق الثاني - ألف - 3 - آراء أعربت عنها مجموعة أخرى من الدول الأعضاء تؤيد اعتماد زيادة معتدلة في معدلات السداد مع اعتماد منهجية جديدة لحساب معدلات السداد |
Opiniones de otro grupo de Estados Miembros sobre la no aplicación de la metodología estadística al cálculo de nuevas tasas de autonomía logística. Cálculos basados en el modelo estadístico | UN | المرفق الثاني - ألف - 3: آراء مجموعة أخرى من الدول الأعضاء في عدم تطبيق المنهجية الإحصائية لحساب معدلات الاكتفاء الذاتي الجديدة. |
otro grupo de Estados Miembros opinó que los Estados que aportan contingentes/efectivos policiales debían suministrar todo el equipo de comunicaciones para el contingente con arreglo a la norma correspondiente a comunicaciones en la categoría de autonomía logística. | UN | وترى مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن على البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة أن توفر جميع معدات الاتصال للوحدة وفقا للمعايير الخاصة بالاتصالات في إطار فئة الاكتفاء الذاتي. |
otro grupo de Estados Miembros opinó que la rotación en relación con el equipo pesado y la autonomía logística quedaba cubierta por el factor incremental del transporte y por la depreciación como parte de las tasas de reembolso. | UN | 64 - وترى مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن تناوب المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي تتم تغطيتهما بعامل النقل الإضافي والاستهلاك كجزء من معدلات السداد. |
otro grupo de Estados Miembros opinó que el método propuesto daría lugar a muchos cálculos que demorarían el reembolso a los países que aportan contingentes/efectivos policiales. | UN | 70 - ورأت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن الطريقة المقترحة من شأنها أن تؤدي إلى إجراء حسابات كثيرة من شأنها أن تؤخر سداد المبالغ التي ترد إلى البلدان المساهمة بقوات/ بأفراد من الشرطة. |
c) otro grupo de Estados Miembros dijo que proporcionar contingentes y equipo constituía una responsabilidad nacional. | UN | (ج) وذكرت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن تقديم القوات والمعدات هي مسؤولية وطنية. |
otro grupo de Estados Miembros declaró que podían pasar hasta cuatro años más antes de que entraran en vigor las tasas revisadas de reembolso por concepto de costos de los contingentes. | UN | 35 - وذكرت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن وضع معدلات منقحة لسداد تكاليف القوات سيستغرق فترة تصل إلى 4 سنوات أخرى قبل أن تدخل حيز النفاذ. |
otro grupo de Estados Miembros consideró que el proceso iniciado de conformidad con la resolución 63/285 de la Asamblea General era el único mecanismo que tenía el mandato de examinar los reembolsos por concepto de costos de los contingentes. | UN | ورأت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن العملية التي أطلقت وفقا لقرار الجمعية 63/285 هي الآلية الوحيدة المأذون بها لاستعراض عمليات سداد تكاليف القوات. |
otro grupo de Estados Miembros dijo claramente que las licencias formaban parte de reembolso por concepto de costos de los contingentes y cuestiones conexas, y no entraban dentro del ámbito de competencia del Grupo de Trabajo, y que no debían, por tanto, incluirse en el programa del actual Grupo de Trabajo. | UN | 68 - وأكدت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء بوضوح أن الإجازة جزء من سداد تكاليف القوات والمسائل ذات الصلة ولا تقع ضمن اختصاص الفريق العامل، ومن ثم لا ينبغي إدراجها في جدول أعمال الفريق العامل الحالي. |