| otro mundo es posible, gracias, de nuevo, al deporte y a los Juegos Olímpicos. | UN | وإقامة عالم آخر أمر ممكن، وذلك مرة أخرى بفضل الرياضة والألعاب الأولمبية. |
| Os estoy escribiendo todo esto desde otro mundo, un mundo de apariencias. | Open Subtitles | أنا أكتب لك كل هذا من عالم آخر عالم المظاهر |
| Nadie habría sospechado que lo que llevaba era una nave de otro mundo. | Open Subtitles | لا أحد سوف يشك فى أنها تحمل طائرة من عالم آخر |
| He hallado evidencia sólida de esta red de comunicación bajo tierra, el otro mundo. | TED | ولقد وجدتُ الدليل الراسخ من شبكة التواصل المكثفة تحت الأرض، العالم الآخر. |
| Un tribunal del otro mundo. En teoría, pueden salvarme a mÍ y a mi bebé. | Open Subtitles | عبارة عن محكمة في العالم الآخر على إفتراض أنهم يستطيعوا إنقاذي انا وطفلي |
| Esta es la prueba más increíble de que hay otro mundo ahí fuera. | Open Subtitles | هذا أكثر دليل لا يُصدق يدل بأن هناك عالم أخر هناك |
| Nadie habría sospechado que lo que llevaba era una nave de otro mundo. | Open Subtitles | لا أحد سوف يشك فى أنها تحمل طائرة من عالم آخر |
| Ahí fuera no hay otro mundo donde todo vaya a ir bien. | Open Subtitles | ليس هناك عالم آخر هناك حيث كلّ شيء سيصبح حسنا. |
| Todo lo que tenías que hacer era abordar un metro y estabas en otro mundo. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو استقلال المترو وبعدها تصبح في عالم آخر |
| Como saben, otro mundo se destruyó porque compartimos la tecnología con él. | Open Subtitles | كما تعلمون عالم آخر دمر نفسة بسبب مشاركتنا للتقنية معه |
| No va a creer esto, señor Smith, pero son criaturas de otro mundo. | Open Subtitles | لن تصدق هذا، ايها السيد سميث، لكنهم مخلوقات من عالم آخر. |
| Si somos valientes reconoceremos no sólo que otro mundo es posible, sino que otro mundo es esencial para la humanidad. | UN | وإذا تحلينا بالشجاعة، فإننا سنسلم بأن إقامة عالم آخر ليست ممكنة فحسب، بل إن العالم الآخر ذاك هام جدا للبشرية. |
| otro mundo es posible, también gracias al deporte y a los Juegos Olímpicos. | UN | إن إقامة عالم آخر أمر ممكن، وذلك بفضل الرياضة والألعاب الأولمبية أيضا. |
| Ante mí se estaba abriendo otro mundo en esa época: la actuación y la danza. | TED | عالم آخر بدأ بالتفتح وقتها: الأداء والرقص. |
| Los padres sin hijos varones no cuentan con tener los debidos funerales, que aseguren su paz en el otro mundo. | UN | والوالدان اللذان لا ينجبان طفلاً ذكراً لا يتوقعان دفناً على النحو اللائق الذي يؤمن لهما الطمأنينة في العالم الآخر. |
| Las cosas del otro mundo no pueden. | TED | وأشياء العالم الآخر لا يمكن قياسها. |
| El Polvo está fluyendo dentro de este hombre, atravesando a su Daimonion desde una ciudad de otro mundo. | Open Subtitles | الغبار يتدفق داخل هذا الرجل من خلال الجن الخاص به من مدينة في عالم أخر |
| Dimos nuestra palabra, y nuestro juramento... otro tiempo... otra vida, otro mundo... una promesa solemne. | Open Subtitles | اعطينا كلمه و قسم زمن اخر , حياه اخرى عالم اخر |
| otro mundo mejor no sólo es posible, sino necesario. | UN | وإن وجود عالم مختلف وأفضل ليس ممكنا فحسب، وإنما هو ضروري أيضا. |
| ¡No te me acerques, espectro! ¡Te voy a mandar al otro mundo! | Open Subtitles | لا تقترب مني, أيها الشبح الحاقد, سوف أقوم بضربك في العالم الأخر. |
| En mi defensa eres una criatura sin alma de otro mundo que realmente no tiene sentimientos. | Open Subtitles | في دفاعي.. أنت مخلوق عديم الرّوح من عالمٍ آخر.. ليست لديه مشاعر إطلاقاً.. |
| Me estan llevando a otro mundo de ida y vuelta | Open Subtitles | أَنا موجّهُ خلال العالمِ الآخرِ مراراً وتكراراً |
| No creas que llegaré a ver a Rin en el otro mundo. | Open Subtitles | .لا أخال بأني قادر على مواجهة رين في الحياة الآخرة |
| Cuando miraba las vitrinas de las tiendas, yo veía otro mundo. | Open Subtitles | لكن عندما نظرت لواجهات المحال التجارية, رأيت عالماً آخر |
| ¿la última torre de observación contra las amenazas del otro mundo y la maldad sobrenatural? | Open Subtitles | برج المراقبة الماضي ضد تهديدات العالم الاخر , خارق لعادة , الحقد خارق |
| Porque creo que el cine es capaz de hacerte cruzar fronteras. Me gustaría que se relajen para experimentar durante algunos minutos lo que es ser llevado a otro mundo. | TED | لأنني أؤمن بأن للفيلم المقدرة على أخذك عبر الحدود. أريدكم أن تجلسوا وتجربوا لعدة دقائق تأخذكم لعالم آخر. |
| Al intervenir, he permitido que demasiado bien corrompa el otro mundo. | Open Subtitles | عبر تدخلي ، فقد سمحت للكثير من الخير أن يدخل للعالم الآخر |
| Voy a estar en la misma ciudad que vosotras... y al mismo tiempo viviré en otro mundo. | Open Subtitles | مع أنني سأبعد عنه بضعة أميال، إلا أنا الأمر يبدو و كأنني بعالم آخر. |
| Si los humanos alguna vez habitaran otro mundo en nuestro sistema solar éste sería el candidato más probable. | Open Subtitles | إذا سكن البشر عالما آخر في نظامنا الشمسي من قبل فهذا هو المرشح الأوفر حظا |