ويكيبيديا

    "otro observador" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراقب آخر
        
    • المراقبون الآخرون
        
    otro observador vio cómo se llevaban a diez hombres en la dirección del lugar donde se encontraron más adelante esos cadáveres. UN وكان مراقب آخر قد شاهد ٠١ رجال يساقون في اتجاه المكان الذي وجدت فيه هذه الجثث فيما بعد.
    otro observador vio cómo se llevaban a diez hombres en la dirección del lugar donde se encontraron más adelante esos cadáveres. UN وكان مراقب آخر قد شاهد ٠١ رجال يساقون في اتجاه المكان الذي وجدت فيه هذه الجثث فيما بعد.
    otro observador puso en duda la eficacia de un código de esa naturaleza sin el respaldo de los marchantes que en la práctica harían uso de él. UN وتساءل مراقب آخر عن مدى فعالية مدونة من هذا القبيل دون توفر تأييد من جانب التجار الذين سيستخدمونها بالفعل.
    Otro observador: Organización Internacional del Trabajo UN المراقبون الآخرون: منظمة العمل الدولية
    Otro observador: Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja 26a UN المراقبون الآخرون: الإتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
    otro observador dijo que los derechos humanos se consideraban cada vez más como derechos de los ciudadanos dejando sin protección a los no ciudadanos. UN وقال مراقب آخر إن ثمة اتجاهاً متزايداً لاعتبار حقوق الإنسان حقوق المواطنين، مما يترك غير المواطنين دون أية حماية.
    otro observador manifestó su decepción acerca de la falta de claridad del documento y puso en tela de juicio su pertinencia. UN وأعرب مراقب آخر عن أسفه لانعدام الوضوح في الورقة وشكك في وضعها.
    otro observador dijo que la notificación se había basado en modelos que aparentemente no se habían validado ni habían sido sometidos a un examen homologado e instó a que se tuvieran plenamente en cuenta las objeciones manifestadas. UN وقال مراقب آخر إن الإخطار استند إلى نماذج لا يبدو أنه تم التحقق من صحتها أو أجري بشأنها استعراض أقران، ودعا إلى إيلاء الاعتراضات التي أبديت أكبر قدر ممكن من الاعتبار.
    otro observador dijo que el uso de modelos se aplicaba particularmente a los países en desarrollo que tenían recursos limitados porque reducía los costos y ahorraba tiempo. UN ولاحظ مراقب آخر إن النمذجة تنطبق بصفة خاصة على البلدان النامية ذات الموارد المحدودة، لأنها تخفض التكاليف وتقتصد الوقت.
    otro observador dijo que la notificación se había basado en modelos que aparentemente no se habían validado ni habían sido sometidos a un examen homologado e instó a que se tuvieran plenamente en cuenta las objeciones manifestadas. UN وقال مراقب آخر إن الإخطار استند إلى نماذج لا يبدو أنه تم التحقق من صحتها أو أجري بشأنها استعراض أقران، ودعا إلى إيلاء الاعتراضات التي أبديت أكبر قدر ممكن من الاعتبار.
    otro observador dijo que el uso de modelos se aplicaba particularmente a los países en desarrollo que tenían recursos limitados porque reducía los costos y ahorraba tiempo. UN ولاحظ مراقب آخر إن النمذجة تنطبق بصفة خاصة على البلدان النامية ذات الموارد المحدودة، لأنها تخفض التكاليف وتقتصد الوقت.
    otro observador de la misma organización declaró que el derecho de libre determinación era fundamental para toda la labor de su organización. También dijo que el principio fundamental conexo del consentimiento revestía suma importancia y que los tratados eran acuerdos internacionales que mostraban una relación de nación a nación con la Corona. UN وبين مراقب آخر عن نفس المنظمة أن الحق في تقرير المصير حق أساسي بالنسبة إلى جميع اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمة، كما بين أن مبدأ الموافقة اﻷساسي المتصل بهذا الحق يتسم بأهمية قصوى وأن المعاهدات هي اتفاقات دولية تعكس علاقة أمة بأمة مع التاج.
    51. otro observador se refirió a una cuestión a la que debía volverse constantemente, a saber, la voluntad política. UN 51- وأشار مراقب آخر إلى قضية يتوجب الرجوع إليها باستمرار، ألا وهي الإرادة السياسية.
    otro observador destacó que era necesario abordar el carácter destructivo de algunas prácticas de pesca e incluso, en algunos casos, prohibirlos. UN وشدد مراقب آخر على ضرورة معالجة الأثر التدميري لبعض الممارسات في صيد الأسماك، بما في ذلك معالجته، في بعض الحالات، بحظر هذه الممارسات.
    19. otro observador señaló que no se disponía de información suficiente con respecto a las causas estructurales de la discriminación en el terreno de la salud. UN 19- وأشار مراقب آخر إلى عدم وجود معلومات كافية فيما يتعلق بالأسباب الهيكلية للتمييز في مجال الصحة.
    otro observador opinó que era más pertinente el término " africanos " . UN وأعرب مراقب آخر عن الرأي الذي مفاده أن التسمية " الأفريقيين " أنسب.
    Otro observador: Comité Internacional de la Cruz Roja UN المراقبون الآخرون: اللجنة الدولية للصليب الأحمر
    Otro observador: Organización Internacional del Trabajo UN المراقبون الآخرون: منظمة العمل الدولية
    Otro observador: Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN المراقبون الآخرون: منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Otro observador: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN المراقبون الآخرون: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Otro observador: Comité Internacional de la Cruz Roja 38.ª UN المراقبون الآخرون: لجنة الصليب الأحمر الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد