ويكيبيديا

    "otro sector" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قطاع آخر
        
    • القطاعات الأخرى
        
    • مجال آخر
        
    • القطاع الآخر
        
    • صناعة أخرى
        
    • آخر من مجاﻻت
        
    • قطاعاً آخر
        
    Las mujeres sólo podrían trabajar en el sector de la salud y los organismos no debían emplear mujeres afganas en ningún otro sector. UN ولا يسمح للمرأة بالعمل إلا في قطاع الصحة وعلى الوكالات الامتناع عن توظيف أي امرأة أفغانية في أي قطاع آخر.
    Los niños, más que ningún otro sector de la población, se ven afectados por todos los aspectos de la guerra. UN وذكر أن الأطفال، أكثر من أي قطاع آخر من قطاعات المجتمع، يعانون من الحرب من جميع جوانبها.
    Se calcula que el crecimiento generado por la agricultura es, como mínimo, el doble de rápido en reducir la pobreza que el crecimiento en cualquier otro sector. UN وتشير التقديرات إلى أن النمو الذي تولده الزراعة يعد أسرع مرتين على الأقل في خفض الفقر من النمو المتحقق في أي قطاع آخر.
    2.13 otro sector con potencial de generar cadenas regionales es el sector agroindustrial. UN 2-13 ومن القطاعات الأخرى التي تنطوي على إمكانية توليد سلاسل إقليمية هو قطاع الصناعة الزراعية.
    otro sector en que puede convenir la reglamentación es el uso de las tierras. UN وهناك مجال آخر قد يكون التنظيم ملائما له هو مجال استخدام اﻷراضي.
    otro sector importante en que se centraron estas actividades fue el del transporte, según informó la mitad de las Partes. UN وكان النقل هو القطاع الآخر الهام لمثل هذه الأنشطة كما ورد عن نصف الأطراف.
    Los organismos no deben emplear a mujeres afganas en ningún otro sector. UN ولا يجوز للوكالات توظيف المرأة في أي قطاع آخر.
    En el presente capítulo se reseñan los acontecimientos en otro sector del comercio internacional, a saber, los viajes internacionales. UN ويجمل هذا الفصل التطورات التي يشهدها قطاع آخر من قطاعات التجارة الدولية، هو السفر الدولي.
    No podemos seguir concentrándonos en la economía, en el sector agrícola o en cualquier otro sector a expensas de los demás. UN فلا يمكن بعد اﻵن أن نقوم بخدمة قطاع الاقتصاد فقط أو القطاع الزراعي أو أي قطاع آخر على حساب القطاعات اﻷخرى.
    Debido a que somos un pueblo resistente, estamos actuando para diversificar nuestras economías y crear otro sector, es decir, el de los servicios financieros. UN وإننا كشعب يتسم بالقدرة على المرونة، نمضي على طريق تنويع اقتصاداتنا وبناء قطاع آخر للخدمات المالية.
    A pesar de esas tendencias favorables, la intervención oficial en el sector agrícola resulta más perturbadora que en cualquier otro sector. UN ورغم هذه الاتجاهات المشجعة، فإن التدخل الحكومي في القطاع الزراعي أشد منه في أي قطاع آخر.
    La solución de un problema sanitario solía descansar en otro sector como, por ejemplo, el abastecimiento de agua y el saneamiento ambiental. UN وغالبا ما يكمن حل مشكلة من المشاكل الصحية في قطاع آخر مثل المياه والتصحاح البيئي.
    La solución de un problema sanitario solía descansar en otro sector como, por ejemplo, el abastecimiento de agua y el saneamiento ambiental. UN وغالبا ما يكمن حل مشكلة من المشاكل الصحية في قطاع آخر مثل المياه والتصحاح البيئي.
    otro sector en el que la liberalización puede dar fruto rápidamente es el sector inmobiliario. UN وهناك قطاع آخر يمكن أن يؤتي فيه التحرير ثماره بسرعة، ألا وهو قطاع الإسكان.
    Por si eso fuera poco, se está atacando a otro sector de Antigua y Barbuda. UN وكما لو لم يكن ذلك كافيا، نجد أنفسنا الآن، نحن في أنتيغوا وبربودا، أمام هجمة في قطاع آخر.
    La reducción de 155 puestos de trabajo superó por 94 las pérdidas de cualquier otro sector. UN فقد نجاوز الانخفاض الذي بلغ 155 ما سُجل من خسائر في أي قطاع آخر بـ 94 وظيفة.
    Se opinó que el crecimiento de la agricultura tenía efectos cuatro veces mayores en la reducción de la pobreza que el de cualquier otro sector. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن للنمو في الزراعة تأثيرا على الحد من الفقر يعادل أربعة أضعاف تأثير النمو في أي قطاع آخر.
    otro sector para el que se necesita tiempo es el de la educación. UN ١٩ - ويمثل قطاع التعليم أحد القطاعات الأخرى التي تحتاج معالجتها إلى وقت طويل.
    El otro sector en que la acción de las Naciones Unidas ha sido especialmente importante es el de la descolonización. UN وثمة مجال آخر كانت أعمال اﻷمم المتحدة فيه مهمة بوجه خاص هو مجال إنهاء الاستعمار.
    Destacaron las limitaciones de las respuestas sectoriales no coordinadas, que podían ser ineficaces o incluso contraproducentes, puesto que las medidas adoptadas en un sector podían aumentar la vulnerabilidad de otro sector o reducir la eficacia de las medidas de adaptación adoptadas en ese otro sector. UN وأبرزوا أوجه قصور الاستجابات القطاعية غير المنسقة، التي يمكن أن تكون عديمة الفعالية بل ذات نتائج عكسية إذ إن الاستجابات في قطاع ما قد تزيد من قابلية تأثر قطاع آخر أو تقليص فعالية الاستجابات التي اتخذت في القطاع الآخر لتحقيق التكيف.
    La transferencia al exterior de actividades tales como la contabilidad y el archivo de datos y otros servicios electrónicos han dado también al sector un carácter mundial o mundializado parejo al de cualquier otro sector de la economía mundial. UN كما أن تكليف الغير بأنشطة مثل المحاسبة وإدخال البيانات وغيرها من الخدمات المتصلة بالحاسوب تجعل الصناعة تبدو عالمية أو معولمة مثل أي صناعة أخرى في الاقتصاد العالمي.
    11. otro sector que puede sufrir las consecuencias de un derrame de petróleo es el turismo. UN 11- وتشكل السياحة قطاعاً آخر قد يتأثر من تسرب النفط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد