ويكيبيديا

    "otros artefactos explosivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غيرها من الأجهزة المتفجرة
        
    • الأجهزة المتفجرة الأخرى
        
    • وسائل التفجير
        
    • غيرها من أجهزة التفجير
        
    • أجهزة متفجرة أخرى
        
    • الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
        
    • المتفجرة الأخرى والتخلص
        
    • غيرها من المواد المتفجرة
        
    • الأجهزة التفجيرية النووية
        
    • أجهزة أخرى متفجرة
        
    • غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة
        
    • غيرها من النبائط النووية المتفجرة
        
    • أجهزة تفجير نووية أخرى
        
    • أجهزة التفجير النووية اﻷخرى
        
    • نووية أخرى متفجرة
        
    el apoyo a un tratado verificable por el que se prohíba la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN :: دعم معاهدة يمكن التحقق منها تحظر إنتاج مواد انشطارية تستخدم في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    el apoyo a un tratado verificable por el que se prohíba la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN :: دعم معاهدة يمكن التحقق منها تحظر إنتاج مواد انشطارية تستخدم في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    Eso querría decir que, por vez primera desde que se inició la era nuclear hace más de 60 años, habría una cantidad máxima de material fisionable para armas nucleares y otros artefactos explosivos nucleares. UN وسيعني ذلك أنه للمرة الأولى منذ بدء العصر النووي قبل أكثر من 60 عاما سيكون هناك سقف لكمية المواد الانشطارية المتاحة للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    Entre la información también se incluía toda la información relativa a las minas y otros artefactos explosivos sembrados por otros elementos que operan en la zona. UN وكان ذلك يتضمن أيضا جميع المعلومات المتعلقة بالألغام أو الأجهزة المتفجرة الأخرى التي زرعتها عناصر أخرى تعمل في المنطقة.
    j) Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares UN حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
    Apoyamos los esfuerzos encaminados a prohibir la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares, así como la pronta conclusión de las negociaciones sobre una convención no discriminatoria y aplicable universalmente. UN ونؤيد الجهود المبذولة في مجال حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من أجهزة التفجير النووي، كما نؤيد عقد مفاوضات في وقت مبكر بشأن وضع اتفاقية غير تمييزية وقابلة للتطبيق عالميا.
    Se enviaron fuerzas armadas a la zona y se llevaron a cabo registros a lo largo de la valla para detectar otros artefactos explosivos. UN وأرسلت قوات الجيش الى المنطقة وبدأت عمليات تفتيش على طول السياج بحثا عن أجهزة متفجرة أخرى.
    Tienen ante ustedes un plan de trabajo que debería permitir el inicio de las negociaciones, sin condiciones previas, sobre un tratado multilateral que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN وثمة خطة عمل على طاولتكم، ستتيح لكم البدء في مفاوضات، دون شروط مسبقة، بشأن معاهدة متعددة الأطراف تحظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو في غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    El alcance de dicho tratado se centrará en la producción en el futuro de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN وسيركز نطاق هذه المعاهدة على إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    En espera de que se concluya ese tratado, se exhorta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que pongan fin a la producción de material fisionable para las armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN وريثما تبرم تلك المعاهدة، تدعى جميع الدول التي لم توقف بعد إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية، إلى أن تفعل.
    Deben definirse y aplicarse medidas pertinentes en relación con la acumulación de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos. UN كما يتعين أيضا تحديد التدابير الواجب اتخاذها لمعالجة مخزونات المواد الانشطارية التي تستخدم في إنتاج الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية وتنفيذ تلك التدابير.
    - La capacidad de verificar que los Estados no realizan ensayos de armas nucleares ni de otros artefactos explosivos nucleares; UN - القدرة على التحقق من أن الدول لا تقوم بتجربة أسلحة نووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية؛
    - La capacidad de verificar que los Estados no estén produciendo material fisionable destinado a la fabricación de armas nucleares ni de otros artefactos explosivos nucleares; UN - القدرة على التحقق من أن الدول لا تنتج مواد انشطارية للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية؛
    :: Promoción del apoyo a un tratado verificable que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN :: التشجيع على تأييد معاهدة قابلة للتحقق منها تحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    :: Promover el apoyo a un tratado verificable por el que se prohíba la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN :: تشجيع تأييد إبرام معاهدة يمكن التحقق منها تحظر إنتاج مواد انشطارية تستخدم في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    Respecto al alcance de dicho tratado, creemos que debería existir una prohibición de los materiales fisibles para fines de producción de armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ونرى أن نطاق المعاهدة ينبغي أن يتضمن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى.
    Algunas delegaciones opinan que el alcance de un TCPMF debería incluir la producción futura de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos. UN وترى بعض الوفود أن نطاق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ينبغي أن يشمل الإنتاج المستقبلي للمواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى.
    ARMAS NUCLEARES U otros artefactos explosivos NUCLEARES UN النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى
    Su objetivo principal debe ser vigilar las instalaciones de producción de material fisionable declaradas o las que puedan realizar tal actividad para fabricar armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ويكون الغرض اﻷساسي من تلك اﻹجراءات هو رصد المرافق المعلنة التي تقوم بانتاج المواد الانشطارية أو المرافق التي تستطيع أن تقوم بمثل ذلك النشاط ﻷغراض اﻷسلحة النووية أو غيرها من أجهزة التفجير.
    El primer protocolo prohibiría la futura producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ومن المتوقع أن يحظر البروتوكول الأول إنتاج مواد انشطارية لصنع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة أخرى مستقبلاً.
    Una de las cuestiones más importantes es la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ومن أهم القضايا حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    La República Árabe Siria considera que los Estados que poseen armas nucleares deben expresar con claridad su voluntad política de emprender el desarme nuclear completo, incluso de otros artefactos explosivos nucleares, y acompañarla de medidas concretas y efectivas, bajo una estricta supervisión internacional, en aras del logro y la consolidación de la paz y la seguridad internacionales. UN 27 - ترى الجمهورية العربية السورية ضرورة أن تظهر الدول الحائزة على أسلحة نووية إرادة سياسة واضحة تتعلق بتحديد الخطوات العملية والفاعلة لنزع كامل أسلحتها النووية والأجهزة النووية المتفجرة الأخرى والتخلص منها في ظل رقابة دولية صارمة وذلك سعيا وراء تحقيق وتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Destacamos la importancia de mantener una moratoria de todas las pruebas de armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares hasta que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor. UN ونشدد على أهمية الإبقاء على الوقف الاختياري لجميع تجارب الأسلحة النووية أو غيرها من المواد المتفجرة النووية الأخرى حتى يتم البدء بنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    14. La Conferencia sigue estando convencida de que el pleno cumplimiento del Tratado por todas las partes es una condición indispensable para impedir la propagación de armas nucleares y otros artefactos explosivos. UN 14 - ولا يزال المؤتمر مقتنعا بأن الامتثال الكامل للمعاهدة من جانب جميع الأطراف هو شرط أساسي لمنع انتشار الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة التفجيرية النووية الأخرى.
    Tal como lo expresara el Secretario General de las Naciones Unidas en la pasada sesión inaugural, el pronto inicio de negociaciones sobre un acuerdo que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares no disminuye la importancia respecto del tratamiento de los otros tres temas considerados como prioritarios para las delegaciones: PAROS, garantías negativas de seguridad y desarme nuclear. UN وكما ذكر الأمين العام للأمم المتحدة في الجلسة الافتتاحية المعقودة مؤخراً، فإن المبادرة بالتفاوض على اتفاق بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو أجهزة أخرى متفجرة لا يقلل من أهمية التطرق إلى البنود الثلاثة التي تعطيها الوفود الأولوية - ألا وهي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي وضمانات الأمن السلبية ونزع السلاح.
    Entretanto, instamos a todos los Estados, con independencia de su condición, a que impongan una suspensión de la producción de material fisionable para la producción de armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN وفي الوقت نفسه، نحث جميع الدول، بغض النظر عن وضعها، على فرض وقف اختياري على إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    El informe se refiere a los resultados de las consultas que llevé a cabo sobre el método más adecuado para negociar un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN والتقرير عن نتائج مشاوراتي بشأن أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة تحظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من النبائط النووية المتفجرة.
    La política de la Unión Europea consiste en lograr un acuerdo internacional sobre la prohibición de la producción de materiales nucleares destinados a armas de ese tipo u otros artefactos explosivos nucleares. UN وترمي سياسة الاتحاد الأوروبي إلى التوصل إلى اتفاق دولـي لحظر إنتاج المواد الانشطارية الخاصة بالأسلحة النووية أو أية أجهزة تفجير نووية أخرى.
    Huelga decir que los esfuerzos respecto de la no proliferación resultarían beneficiados sólo si la Conferencia de Desarme se hallara en condiciones de negociar un tratado que prohibiera la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ومن المسلم به أن جهود منع الانتشار لن تكون مفيدة إلا إذا توفر في مؤتمر نزع السلاح الاستعداد للتفاوض حول معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووية اﻷخرى.
    Hasta la entrada en vigor de un TCPMF, Alemania exhorta a todos los Estados a que declaren y mantengan una moratoria de la producción de material fisible para armas nucleares y otros artefactos explosivos nucleares. UN وريثما تصبح معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية نافذة المفعول، تدعو ألمانيا جميع الدول إلى أن تعلن وقفاً اختيارياً لإنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو أجهزة نووية أخرى متفجرة والمواظبة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد