ويكيبيديا

    "otros expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خبراء آخرين
        
    • خبراء آخرون
        
    • الخبراء الآخرين
        
    • الأقران
        
    • النظراء
        
    • الأنداد
        
    • خبراء إضافيين
        
    • وغيرهم من الخبراء
        
    • نظراء
        
    • وخبراء آخرين
        
    • سائر الخبراء
        
    • الخبراء الآخرون
        
    • غيرهم من الخبراء
        
    • بعض الخبراء
        
    • الخبرة الإضافية
        
    Cada miembro de la Comisión Mixta estará acompañado de un miembro asociado y podrá invitar a otros expertos a participar en las reuniones. UN ويرافق كل عضو من أعضاء اللجنة المشتركة شريك واحد ويجوز له أن يدعو خبراء آخرين لحضور الجلسات.
    Al Reino Unido le satisface haber podido prestar los servicios de un cierto número de expertos y está dispuesto a solicitar los de otros expertos en distintas esferas, según sea necesario. UN كما أن المملكة المتحدة تُعرب عن ارتياحها لكونها استطاعــت تقديــم خدمــات عدد من الخبراء، وعن استعدادها لطلب إسهام خبراء آخرين في أي مجال وفق اقتضاء الحاجة.
    Sin embargo, otros expertos insistieron en que no todas las obligaciones equitativas eran derivadas. UN ومع ذلك، أصر خبراء آخرون على أن الالتزامات المنصفة ليست كلها بناءة.
    otros expertos señalaron que la GPL de GNU aseguraba la continua libertad para modificar y redistribuir el código fuente. UN وأشار خبراء آخرون إلى أن الترخيص العام لإغنو يضمن استدامة حرية تغيير شفرة المصدر وإعادة توزيعها.
    Para comprender cómo el presente forja el futuro, deben escucharnos y respetarnos, tal como respetan a otros expertos. UN ولإدراك كيف يشكل الحاضر المستقبل، ينبغي عليكم أن تصغوا لنا وتحترمونا كما تحترمون الخبراء الآخرين.
    CONSULTAS Y CONVERSACIONES RELATIVAS A LOS EXÁMENES POR otros expertos, EXAMEN DE LA LEY MODELO, UN المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات الأقران بشأن قوانين وسياسات المنافسة؛ واستعراض القانون النموذجي؛ والدراسات
    El Departamento también estaba aplicando las recomendaciones formuladas en el examen realizado por otros expertos. UN كما أن الإدارة تنفذ حاليا التوصيات التي قُدمت في معرض استعراض النظراء.
    Doce de los llamamientos urgentes del Relator Especial fueron transmitidos conjuntamente con otros expertos de la Comisión de Derechos Humanos. UN ومن بين هذه النداءات العاجلة ٢١ نداءاً أرسلها المقرر الخاص بالاشتراك مع خبراء آخرين من لجنة حقوق اﻹنسان.
    Tras un proceso de contratación transparente, se seleccionó a un Director General así como a otros expertos para que dirigieran los diversos departamentos. UN وإثر عملية توظيف اتسمت بالشفافية، اختير مدير عام إلى جانب خبراء آخرين لرئاسة اﻹدارات.
    Sin embargo, otros expertos encomiaron la labor de la IASC y su contribución a los programas de establecimiento de normas en sus países. UN إلا أن خبراء آخرين أطروا على عمل اللجنة وإسهامها في برامج وضع المعايير في بلدانهم.
    Para abordar este tema, la Comisión estableció tres grupos integrados por miembros de la Comisión y otros expertos. UN وفي معرض معالجة هذا الموضوع، شكلت اللجنة، من أعضائها ومن خبراء آخرين ثلاثة أفرقة.
    ii) posteriormente, el proyecto de ley se podría distribuir a otros expertos en la materia para solicitar su asesoramiento y sus observaciones. UN `٢` ومن ثم، يمكن تعميم مشروع القانون ليقدم خبراء آخرون في هذا المجال مشورتهم وتعليقاتهم بشأنه.
    otros expertos consideraron que la cuestión seguía siendo controvertida y debía ser objeto de un nuevo examen. UN وشعر خبراء آخرون بأن المسألة لا تزال موضع جدال وبحاجة إلى مواصلة مناقشتها.
    otros expertos dieron razones en contra de la selectividad. UN وقدم خبراء آخرون حججاً ضد هذه الانتقائية.
    Por contraste, otros expertos señalaron que no sería posible consolidar el SGP en la OMC. UN وفي مقابل ذلك، أشار خبراء آخرون إلى أنه لن يمكن ربط نظام اﻷفضليات المعمم بمنظمة التجارة العالمية.
    Las condiciones de servicio de otros expertos en misión, incluido cualquier mecanismo o procedimiento de recurso, son establecidas por el órgano que los designa. UN وتضع الهيئة التي تقوم بالتعيين شروط وأحكام خدمة الخبراء الآخرين القائمين بمهام، بما في ذلك أي آلية أو إجراء للرجوع.
    El curso práctico reunirá a alcaldes africanos, representantes de organizaciones no gubernamentales y a otros expertos. UN وستجمع حلقة العمل عُمد إفريقيين وممثلين من منظمات غير حكومية وغيرهم من الخبراء الآخرين.
    Debate de mesa redonda relativo a los exámenes de la política de la competencia realizados por otros expertos UN المائدة المستديرة لمناقشة استعراض الأقران المتعلق بسياسات المنافسة
    vi) Fomentar, en la medida de lo posible, la transparencia, el examen a cargo de otros expertos, y un debate abierto sobre cualquier actividad científica y sus consecuencias. UN `6` أن تشجع، قدر الإمكان على الشفافية واستعراض النظراء والمناقشة الصريحة لكل الأنشطة العلمية وما يترتب عليها من آثار.
    Los autores prepararán los proyectos en 2003 y los examinadores formularán observaciones revisadas por otros expertos sobre los proyectos en 2004. UN وسيعد المؤلفون المشاريع خلال عام 2003، وسيقدم المستعرضون تعليقات استعراض الأنداد على المشاريع في عام 2004.
    A ese respecto, dijo que el subcomité, para toda misión que emprendiera, debía tener la posibilidad de elegir otros expertos que lo asistieran. UN وفي هذا الصدد، قال إنه ينبغي أن تملك اللجنة الفرعية، لغرض قيامها بأية بعثة، القدرة على اختيار خبراء إضافيين لمساعدتها.
    Asistieron a la conferencia representantes de la sociedad civil del Afganistán así como expertos de las Naciones Unidas y otros expertos internacionales. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن المجتمع المدني الأفغاني فضلاً عن خبراء من الأمم المتحدة وغيرهم من الخبراء الدوليين.
    También se alienta a las Partes a informar de cualquier examen de su inventario realizado por otros expertos nacionales. UN كما تشجَّع الأطراف على الإبلاغ بأي استعراض يجريه نظراء على الصعيد الوطني لقوائم الجرد الخاصة.
    4. Los equipos de redacción estuvieron formados por economistas y, en menor medida, científicos sociales y otros expertos. UN ٤- وتألفت أفرقة الصياغة من علماء اقتصاد و، بقدر أدنى، من علماء اجتماع وخبراء آخرين.
    Sus propuestas y observaciones se presentaron para ser debatidas de manera abierta y participativa junto a las de otros expertos. UN وعُرضت مقترحاتهم وتعليقاتهم للمناقشة بشكل مفتوح وتشاركي إلى جانب مقترحات وتعليقات سائر الخبراء.
    otros expertos representaron a Italia, Francia, la Federación de Rusia, Suecia, Finlandia y los Estados Unidos de América. UN ويمثل الخبراء الآخرون ببعثة تقصي الحقائق كل من إيطاليا، وفرنسا، وروسيا، والسويد وفنلندا، والولايات المتحدة.
    Se realizarán tres seminarios, a los que asistirán importantes funcionarios económicos de la subregión y otros expertos, a efectos de analizar las cuestiones económicas propias de la subregión. UN وستجمع ثلاث حلقات عمل المسؤولين الاقتصاديين الرئيسيين من المنطقة دون اﻹقليمية إلى جانب غيرهم من الخبراء لمناقشة المسائل الاقتصادية المشتركة في المنطقة دون اﻹقليمية.
    En el futuro el Gobierno iba a procurar servirse de la asistencia de otros expertos locales para la preparación de informes similares. UN وسوف تسعى الحكومة في المستقبل الى الاستفادة من مساعدة بعض الخبراء المحليين اﻵخرين لغرض اعداد التقارير المماثلة.
    No obstante, se debe recurrir a otros expertos con moderación, con mandatos claros y de manera ocasional. UN غير أنه ينبغي استخدام هذه الخبرة الإضافية استخداما سليما، باختصاصات واضحة، وعلى أساس كل حالة على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد