ويكيبيديا

    "otros grupos étnicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعات إثنية أخرى
        
    • المجموعات الإثنية الأخرى
        
    • الجماعات الإثنية الأخرى
        
    • الجماعات العرقية الأخرى
        
    • الفئات الإثنية الأخرى
        
    • المجموعات العرقية الأخرى
        
    • جماعات عرقية أخرى
        
    • فئات عرقية أخرى
        
    • جماعات إثنية أخرى
        
    • الفئات العرقية اﻷخرى
        
    • فئات إثنية أخرى
        
    • بالمجموعات الإثنية الأخرى
        
    • المنتميات لإثنيات أخرى
        
    • إلى مجموعات إثنية
        
    • أصول إثنية أخرى
        
    Se informó al Relator Especial que en los campamentos para personas desplazadas dentro del país situados cerca de Herat, que las autoridades del Taliban trataban a los pashtus mejor que a las personas de otros grupos étnicos. UN وعلم المقرر الخاص أن الطلبان يعاملون البشتون في مخيمات اﻷشخاص المشردين داخلياً الموجودة بالقرب من حيرات معاملة أفضل من معاملتهم لﻷشخاص المنتمين إلى مجموعات إثنية أخرى.
    El resto lo integran unos 4.000 curdos de los distritos de Lachin y Kelbajar y varios centenares de personas de otros grupos étnicos, principalmente rusos. UN ويشمل الباقون قرابة 000 4 كردي من مقاطعتي لاشين وكلباجار وعدة مئات من مختلف المجموعات الإثنية الأخرى معظمهم من الروس.
    Los resultados de los niños no maoríes y no pasifika en todas las materias superaron a los de los otros grupos étnicos. UN وقد فاق تحصيل الأطفال غير الماوريين وغير الباسفيكا في جميع مجالات المواد تحصيل الجماعات الإثنية الأخرى.
    La tasa de natalidad entre la población indígena del Brasil es seis veces superior a la de los otros grupos étnicos. UN وأشار إلى أن معدل المواليد لدى الشعوب الأصلية في البرازيل يفوق بست مرات نظيره لدى الجماعات العرقية الأخرى.
    Por ejemplo, el Departamento de Asuntos de los Orang Asli ha organizado programas en los que participaban mujeres aborígenes para mejorar su calidad de vida y situarlas al mismo nivel que otros grupos étnicos. UN وعلى سبيل المثال، وضعت إدارة شؤون شعب أورانغ آسلي الأصلي برامج أشركت فيها نساء الشعوب الأصلية من أجل تحسين نوعية حياتهن وإذكاء القدرة على المنافسة مع الفئات الإثنية الأخرى.
    Al Comité también le preocupa la disparidad en la esperanza de vida entre las mujeres de ascendencia europea y las de otros grupos étnicos. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء التباين في العمر المتوقع للنساء المنحدرات من أصول أوروبية والنساء المنتميات إلى المجموعات العرقية الأخرى.
    otros grupos étnicos constituyen el 7,9% de la población total, y el porcentaje de extranjeros es de sólo un 0,2%. UN وتشكل جماعات عرقية أخرى 7.9 في المائة من مجموع سكان البلد بينما يشكل الأجانب 0.2 في المائة فقط.
    Esas oportunidades, incluida la de una mayor representación, también se aplicaban a otros grupos étnicos. UN وتنطبق تلك الفرص أيضا، بما في ذلك فرص زيادة التمثيل، على فئات عرقية أخرى.
    No obstante, las mujeres de otros grupos étnicos experimentan tasas de desempleo más altas que sus contrapartes europeas, pese a que están relativamente mejor preparadas. UN ومع ذلك، فإن النساء من مجموعات إثنية أخرى يعانين من معدل بطالة أعلى بالمقارنة مع نظيراتهن الأوربيات، رغم أنهن نسبياً أفضل تأهيلاً.
    Las muchachas maoríes y de las poblaciones originarias del Pacífico también obtienen peores resultados que las jóvenes de ascendencia europea y asiática y de otros grupos étnicos. UN وللفتيات الماوريات ومن شعوب المحيط الهادئ مستويات أدنى في الأداء من الفتيات من أصل أوروبي أو آسيوي والفتيات من مجموعات إثنية أخرى.
    También hablan el azerí otros grupos étnicos que viven en las regiones del centro y del sur del país, como los qashqais. UN وتعيش بعض المجموعات الإثنية الأخرى في المناطق الوسطى والجنوبية من إيران، مثل القشقيس، وهم يتكلمون اللغة الأذربيجانية أيضا؛
    31. También se realiza una importante labor educativa a favor de los garífunas y de otros grupos étnicos. UN 31- وأنجز عمل هام أيضا في مجال التعليم لفائدة مجموعة الغاريفونا ولفائدة المجموعات الإثنية الأخرى كذلك.
    Según la UDHHU, en comparación con otros grupos étnicos, el nivel de desempleo entre los roma es, como promedio, el más alto, y sus condiciones de vida las peores. UN وأضاف أن مستوى البطالة في أوساط الغجر هو الأعلى في المتوسط وأن أحوال معيشتهم هي الأسوأ بالمقارنة مع الجماعات الإثنية الأخرى.
    29. La Constitución de la República de Eslovenia no contiene ninguna disposición relacionada directamente con la protección especial de los miembros de otros grupos étnicos. UN 28- ولا يتضمن دستور جمهورية سلوفينيا أي أحكام تتعلق مباشرة بتوفير الحماية الخاصة لأفراد الجماعات الإثنية الأخرى.
    También desea saber si los pueblos indígenas están integrados con los otros grupos étnicos del país. UN كما تساءلت عمّا إذا كانت الشعوب الأصلية مدمجة في الجماعات العرقية الأخرى بالبلد.
    Continuó utilizándose una retórica nacionalista incendiaria, y se produjeron nuevas declaraciones de funcionarios de la República Srpska en apoyo de la disolución del Estado y comentarios chovinistas contra otros grupos étnicos. UN كما استمر اللجوء إلى الخطاب الدعائي القومي التحريضي، بما في ذلك إدلاء المسؤولين من جمهورية صربسكا بالمزيد من التصريحات المؤيدة لانحلال الدولة، والتعليقات الشوفينية الموجهة ضد الجماعات العرقية الأخرى.
    Ahora bien, los alumnos de enseñanza secundaria maoríes y pasifika, comprendidas las muchachas, obtuvieron resultados inferiores en los exámenes de enseñanza secundaria a los de otros grupos étnicos. UN بيد أن أداء طلاب المرحلة الثانوية من الماوريين والباسفيكا، بمن فيهم البنات، كان اقل في امتحانات المداس الثانوية من الفئات الإثنية الأخرى.
    Al Comité también le preocupa la disparidad en la esperanza de vida entre las mujeres de ascendencia europea y las de otros grupos étnicos. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء التباين في العمر المتوقع للنساء المنحدرات من أصول أوروبية والنساء المنتميات إلى المجموعات العرقية الأخرى.
    Los refugiados banyamulenges fueron el blanco concreto, y los refugiados de otros grupos étnicos y los burundianos repatriados resultaron ilesos. UN وقد استهدف اللاجئون البانيامولينغيون بوجه خاص بينما لم ُيمس بسوء اللاجئون المنتمون إلى جماعات عرقية أخرى والمواطنون الروانديون العائدون إلى وطنهم.
    Estas partidas de bandidos estaban integradas por Hmongs, así como por individuos pertenecientes a otros grupos étnicos, y su finalidad común era apoderarse de dinero y objetos de valor. UN وكانت جماعات قطّاع الطريق هذه تشمل في نفس الآن أفراداً من جماعة مونغ وأفراداً ينتمون إلى جماعات إثنية أخرى. وهؤلاء الأفراد يتصرفون دونما تفريق وهمهم الوحيد جمع ما تيسّر من المال ومن الأشياء الثمينة.
    Este episodio infundió un resentimiento profundo y persistente contra los banyamulenge entre otros grupos étnicos de la zona. UN وقد بثت هذه الحقبة سخطا عميقا وباقيا على البانيامولنغي في صدور الفئات العرقية اﻷخرى في المنطقة.
    Casi la mitad de los puertorriqueños residen en diversas partes de los Estados Unidos y, durante muchas generaciones, se han casado con personas pertenecientes a otros grupos étnicos. UN وإن ما يقرب من نصف عدد سكان بورتوريكو يقيمون في مختلف أجزاء الولايات المتحدة، حيث تزاوج البورتوريكيون لأجيال كثيرة مع فئات إثنية أخرى.
    - El uso de anticonceptivos entre los cimarrones es más bajo que en otros grupos étnicos. UN - يبلغ استعمال وسائل منع الحمل أدنى مستوى له بين المنحدرات من سلالة العبيد الآبقين إذا ما تمت مقارنتهن بالمجموعات الإثنية الأخرى.
    Las mujeres de otros grupos étnicos UN النساء المنتميات لإثنيات أخرى
    De estos casos, el 35,7% de los pacientes pertenecían al grupo étnico europeo, el 25% al grupo maorí, el 14,3% al grupo de los pueblos del Pacífico, el 7,1% al grupo asiático y el 17,9% a otros grupos étnicos. UN ومن هذه الحالات، تعلقت 35.7 في المائة بأشخاص ذوي أصول أوروبية، و25.0 في المائة بماوريين، و14.3 في المائة بأشخاص منحدرين من شعوب جزر المحيط الهادئ، و7.1 في المائة بأشخاص ذوي أصول آسيوية، و17.9 في المائة بأشخاص ذوي أصول إثنية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد